Since new Japanese learners starting at WaniKani often complain anyway, that they don’t read context sentences. So I think it is a better idea anyway, to advise on how to understand sentences, and make Japanese context sentence reading possible for every vocabularies.
Sporadically, there were threads on a context sentence understanding, but not group together for easy browsing. We should try to put as many as possible in the same place - here.
I don’t think reading English translation help much; and at least not applicable to other contexts. Furthermore, some sentences here have colloquialism or come from meme, and aren’t really using standard grammar.
Therefore, guiding on understanding probably goes like this.
あのれいぶんはここにあります。
あの・例文は・ここに・あります
Extra vocabularies: 例文
Translation
That sentence is put here.
An idea is that, if the English translation of the whole sentence is to be put here at all, it should be made less convenient to read than the explanation – like [Userscript]: Hide Context Sentence Translation
Otherwise, simply put a link to the information page in WaniKani website.
Crabs don’t bite, they pinch. That’s why I used the /. It’s just one of those words that gets used in a broader sense from time to time I think.
as for 二つのかいわです。
It doesn’t really matter what かいわ means here, as it’s a simple sentence counting things. Whether it’s neighborhoods or radish sprouts, it’s the same sentence structure.
わたしには、きょうだいが三人います
Here’s some info about には and what it does in a sentence.
I think it’s just と of contents/quotation. Maybe I’m misreading this, but isn’t it just, “Last night I tried to write “meat” on my forehead”?
夕べ ー Last night, (temporal clause)
額 ー forehead (noun)
に ー target particle (in this instance showing us where it’s being written)
肉 ー meat (noun)
と ー contents/quotation particle, (telling us what is being said (in this case written (in this case “meat”)))
書いてみた ー Past tense true attempt form of 書く(I tried to write (and necessarily did write something, how well it looked like the 肉 kanji isn’t clear))
Are you sure it’s not 何時か・いつか instead of 五日? Why would they suddenly stop using the 五 kanji if they mean 五日? Since 何時か is almost always written in kana exclusively, my guess is that that’s the intention.
うまれ is also a noun that means birth, so describing her friend as someone who has a birth time somewhere in May works. 生まれます doesn’t quite make sense to me, given that it sounds like “she will be born”. That said, maybe you just meant “why isn’t it a verb?” 生まれました seems to make sense to me too.
Which verbs can と be used as a quotation particle? 言う, 思う, 聞くare explicitly mentioned in grammar text, as far as I can find (and I am always aware of the first two).
Level 1-10 context sentences are already using Kana, where would usually be Kanji, anyway; that make it a challenge in itself; unlike even children’s books. and I already peeked at the official translation anyway, as English sentence is supplied
I would have to thank you for this explanation, but needing an explanation further - what the difference between 生まれです (でした) and 生まれました? (and perhaps お生まれでした, which when full Keigo, I probably wouldn’t ask).
Actually pretty much any verb. A lot of time it’s used to quote onomatopoeia that the verb is making, i.e.
ドカーンと雷が落ちた The thunder fell (saying), “boom!”
It can also be used for things that don’t literally make a sound like about water sparkling on leaves I could say:
キラキラと光った。
Also, I can do something like:
「おはよう」と、僕はベッドから起き上がった。
I rose from bed saying, “おはよう” where it’s just implied I said it as I did the action.
言う 思う 書く 聞く 感じる etc. are super common though
WaniKani didn’t even try making alternate meanings for 左右 explicit in Context > Patterns Of Use.
A least for 一日, in Context > Patterns Of Use should tell which reading to use. Since I care, I looked up anyway.
Is there a way to test that WaniKani accept alternate readings? Like 九日, though it doesn’t seem to be a common reading…
コウイチは九日もニッカにあっていないので、さびしくてしにそうだ。
What even is ニッカ that can be にあっていない? A person? Possibilities that I have found include lesson work, whiskey, clothing, places . In any case, should anything of them be あっていない?