You can see the photos Yotsuba has been taking on the inside covers. The one she takes on page 20 is in the lower-left corner of the inside front cover. Oh, wait. There it is again on 36.
Woo, volume 12! The opening pages of this volume are strangely relaxing.
I love Yotsuba’s “mind = blown” face when Tora tells her about the clock numbers xD
That bow on Tora’s head at the end is very kawaii indeed
This is why we keep paint out of reach of kids. Still, I’m fairly impressed with her logic, here - using a spoon as a lever, actually thinking to put newspaper under the tin. Also impressed that she managed to get a fairly even coat. At least, it looks even from here. And somehow she managed to paint the legs all the way to the floor without getting a halo of blue paint around them.
Page 41, I assume とんな is some sort of negative imperative of 解く, but what on earth kind of slang is that?
This might be what Yotsuba is singing on page 53, but I’m not hugely confident of that:
I’m weirdly excited about having learned the difference between ペンキ and 絵の具 Thanks Yotsuba
Isn’t it a slang-y version of the negative imperative とるな? Seems like it would be logical to respond with a form of とる, since Yotsuba used とれる (取れる) initially. (Although I’m not sure why she’s using とれる instead of 解く, I feel like that could be chalked up to little kid-speak and equating the shoe being removed with untying the laces?)
When she discovered the cans… “oh no… no no no… what will you do!!!”
I love his reaction though, best way tp deal with it!
It wouldn’t be right to scold her anyway. She didn’t know better. I would sit down and have a talk, and say if you do it again I’ll get mad, cause now you know it is wrong, but I’m not mad this time.
Yotsuba knows how to use tools! Stone Age unlocked!
I mean, I know, but I still find it funny that Yotsuba gets scolded all the time for doing things she’s not supposed to do, but still does them anyway.
Could someone share with me their version of the page where she dips the brush in the paint?