📚📚 Read every day challenge - Fall 2022 🍁🍂

Dec 10, Sat of Week 11 of Fall 2022 :maple_leaf:

  • Super Doctor K Vol.1 Ch.2-3 (A 2-chapter series, the volume has 7 chapters)

Good thing protag didn’t die immediately at the second chapter of the whole series.

Next chapter also features villains. (Also another 2-chapter series)

  • かがみの孤城 (下) 18% => 23% (first 1/3 of February)

Along with 1.2x audio, but I can collect vocabularies with Kanji, and Furigana only sometimes.

More knowing of what really happened, and the castle is closing.

Interesting vocabularies
  • ガレキ = debris. Kanji form is 瓦礫(がれき) = tiles ((かわら)) + pebbles ((つぶて)).
  • 手抜(てぬ)き = omitting important steps. This vocab, and the one just above, you can guess.
  • 脱脂綿(だっしめん) = absorbent cotton. It is 木綿(もめん), but it can absorb more than fat (脂肪(しぼう)), though.
  • ()()む = to get complicated
  • ひん()がる = to be very bent
  • 鋭利(えいり) = being sharp ((するど)い), of a knife too.
  • (ささ)える = to be able to support, also heavy objects, such as a large ガレキ.
  • 賠償(ばいしょう) = compensations, e.g. money fee
  • 分岐(ぶんき) = divergence
  • 平行(へいこう) = parallel, like of lines. In contrast with the vocabulary mentioned yesterday, 並行(へいこう) = at the same time / keeping pace with.
  • 同窓会(どうそうかい) = class reunion. 窓 also has a meaning of a room, therefore 学窓(がくそう),    同窓(どうそう).
  • ()じる = to feel ashamed / to feel guilty. Verb version of (はじ).
  • (しばたた)く = to blink, but faster and more repeatedly than (まばた)
  • ややあって = after a while. (やや) = a little bit.
  • ()びる = to have an air of. Also, to be entrusted with / to carry a sword.
  • 大雑把(おおざっば) = rough, like a rule of thumb
  • くくる = to summarize. Kanji form is (くく)る.

Phrases

  • 下敷(したじ)きになる = to become like a sheet (下敷(したじ)き), by a large ガレキ. Otherwise, say, being under something ((した)), and being laid flat (()く).
  • できっこない = can never be able to do. The key is the suffix っこない = …するはずがない,の意を表す。
  • 棒立(ぼうだ)ちになる = to stand upright
  • (うわ)ずった(こえ) = high pitch voice. The verb is (うわ)ずる.
  • ()()ちる = to be convinced. () is from 臓腑(ぞうふ) or 五臓六腑(ごぞうろっぷ). Perhaps a Kanji worth readable as a standalone as well.
  • 説明(せつめい)がつく = to explain adequately

Forgotten ones

  • バイキン = germs. Nothing related to バイキング (buffet). Kanji form is 黴菌(ばいきん), so just remember the sound first, I guess. (The second Kanji (きん) has a value of remembering reading too, I guess.)
  • 精密(せいみつ) = precise.
  • 辻褄(つじつま)()う = to be consistent. The opposite can also be found, meaning = to be inconsistent.
  • (ひか)えめに = modestly. Yomichan hovering over (ひか)()に gives slightly different results.
  • 切実(せつじつ) = urgent / desperate
Good Kanji

There is only one vocabulary (and another variant) for this Kanji in Wanikani, even if it is a Level 12 Kanji. Sound like (ばん), but studying at night with exertion, I guess.

  • 勉強(べんきょう),    ガリ(べん),    勤勉(きんべん),    刻苦(こっく)勉励(べんれい)

Making up for ((つぐな)う)

  • 賠償(ばいしょう),    賠責(ばいせき)

Not only windows, but also rooms bearing windows

  • 窓口(まどぐち)
  • 窓外(そうがい)
  • 学窓(がくそう),    同窓(どうそう)

Entrails

  • ()()ちる,    (),    臓腑(ぞうふ),    五臓六腑(ごぞうろっぷ),    ()()

16 Likes

:tiger2: :books: The Tanuki Autumn Onsen :hotsprings: :raccoon:

20221210 - 吾輩は狸である progress: 92.25% :mans_shoe:

Conversation?
Conversation.

:fallen_leaf: Japanese found under the leaves :fallen_leaf:

Meowords

巾着「きんちゃく」ー Drawstring purse
謹聴「きんちょう」ー Listening attentively


Reply

There’s always the prefecture section on Hukumusume

It has the prefecture symbols/flags along with the prefecture animals, trees, flowers and such things, think there’s info on some of the festivals and such but can’t remember. But there’s links to the folklore of each prefecture.

Not sure if it’ll be super helpful for you though if you’re looking for more of the physical aspects like the cities/industries you mentioned (though there is some basic info like this on there). You can always type in the prefecture you’re interested in into google (in Japanese!) and most prefectures have a portal/hub kind of site which lists all sorts of things.

Like here’s the one for Chiba prefecture
(these are a bit awkward to navigate if you’re just wanting general info though and are more of a place for local news and such, but there is a lot of info tucked away on these sites - but they are probably more daunting than Wiki)

If you’re wanting just the general info, Wiki is probably your best bet, 頑張って! :raccoon:

19 Likes

:books: 12月10日
うたわれるもの


Replies

It looks nice! Unfortunately my local Japanese store doesn’t have it and ordering abroad just for that one book alone is probably overkill :smile: . Still I didn’t know about it so thanks for introducing it.

It rang a bell that Hukumusume had something like this, I’ll probably give it a read sometime c:

Thanks for the other tips too. I’ll probably give the Wiki a try too but I kinda wanted to avoid super long articles with complex vocabulary. I don’t think I’m confident enough about reading an encyclopedia yet and not dying in the process :sob: .

I’m thinking I might give YouTube a try, I’m sure I’ll find something interesting in video format.

18 Likes

December 10th!

Today I read Chapter 19 of Orange. Its the final volume of the original story, and it’s definitely starting to feel like the end is approaching.

(Home Post)

20 Likes

:snowflake: :christmas_tree: December 10th :christmas_tree: :snowflake: (Home Post Link)

I did manage to finish ch 22 of ホリミヤ before bed last night so I didn’t break my chapter streak! No NHK article today because I was out of internet for most of the day and then busy for the rest of the day, but my kindle did finally come in clutch. Nice to be able to read without too many lookups on the go. Still definitely prefer physical books, but it’s super nice for traveling. Definitely did fewer lookups than I normally would, but oh well. Still felt I understood preeeeety much everything going on

Read:

  • からかい上手の高木さん vol 5 pg 1 → 85, i don’t remember which chapters these correspond to because they aren’t actually numbered
  • NHK News Web Easy: 岡山城天守閣を10りて忘年会 - HAHA found some time to do an article anyway! I’d actually forgotten about the construction, I remember reading about it in a tadoku graded reader I think… but I guess it’s done!
Good Words

からかい上手の高木さん
見舞い 「みまい」ー visiting ill or distressed people, get-well gifts
案「あん」ー idea; plan
無心「むしん」ー free from obstructive thoughts (buddhism)

NHK
天守閣「てんしゅかく」ー castle tower
借りる「かりる」ー to rent (new usage to me, i’ve only ever seen borrow i think)

17 Likes

2022-12-11T01:33:00Z

Read if you really want to know: After her two friends paired off, Yano started feeling lonely and latched onto Pin but Pin was never interested in her.
At least that’s how I remembered it.
Then I googled it and the wiki article says that Yano was actually in love and confessed but Pin rejected her as “too early”.

9 Likes

Thanks. I’ll keep reading, then.

5 Likes

Home

I started HQ vol 34, reading 3 chapters.

15 Likes

December 10 :maple_leaf: Home Post

Didn’t do a whole lot of reading today either, just finished up the ブルーロック chapter I was on which was a good time as always! I’m facing the end of the semester so reading time is a bit hit or miss, but soon I’ll have so much time :eyes:

17 Likes

I read most of the ユージニア assignment today, and my Advent Challenge reading. I’m super worn out though, so even with only 7 pages left in my book club chapter I’m calling it quits for today.

18 Likes

Posting for yesterday.

10/12 15 pages Spy Family (to end mission), 1/2 page おばちゃんたちのいるところ

I’m on holiday with family currently so my reading is quite bitty. But this week’s spy family chapter was an easy read.

18 Likes

Home Post

Day 31 Progress:
お隣の天使様 四冊 - 16.75% → 18.75%

Horrible. Just dreadful. Lots of backsliding with both reading and sleeping… I would really like to not lose the reading pace I’d managed to set for myself the last few months…

Word of the Day: 反芻はんすう - literally chewing the cud but more pondering and rumination. Another word with an almost identical phrase in English.

19 Likes

:ice_skate: Home :gun:

December 10

人間椅子 -

ジョジョの奇妙な冒険55
start - 99

I wanted to read the whole book but didn’t quite get there. I kept getting distracted by a cat that kept trying to attack the book :joy: I guess pretty much everyone wants to hit Ghiaccho lmao

19 Likes

December 9-11 :heavy_check_mark: :tophat: :open_umbrella:

叙述トリック短編集 , 37-48%
体育館の殺人, 63-77% (on the 10th, will read more today)

These days I’ve been reading my advent book and listening/reading 体育館の殺人. I’ve stopped at the challenge to the reader part, and went through some tedious details in an effort to spot the culprit. I’m really not all that invested, but it wasn’t a particularly engrossing book, so I wanted to at least try and get the enjoyment of solving the puzzle out of it. The author says that the solution is entirely logical and not to look for vague concepts such as motive and gut instinct, but I still did that for the most part. I haven’t gone through all the details because tedious, but I’ll record my guess here (I’m ahead, so I don’t want to have it in the book club yet and tempt other readers) so I can come back and see how I did. Then I’ll continue reading/listening and will update the percentages accordingly.

Caution! Speculation on 体育館の殺人's ending here. Only read after you've finished the book!

I think the culprit is Masaki. For one, I don’t like him, neither does Urazome. He has that perfect image that just can’t be true. And he has much to lose if he’s caught red-handed on video for whatever it was he did. He also has no real alibi, but placed himself near the crime scene. I think he was let in by the victim, killed him, then went upstairs to possibly check that the DVD was correct, and maybe also call Yatsuhashi as a half alibi. Then went downstairs, took shoes and umbrella, realized someone had been there and was behind the door, so locked the door, went out the other door towards the toilets, left the umbrella there, then crawled under the tarpaulin of the trailer that was stuck in the door, and was pushed out by the club members. After he was left alone he went back in through the corridor as if he had just arrived. Later he had Yatsuhashi and co take the papers from the room he was supposed to be in, blurring any evidence on the work he supposedly did there.

Edit: Finished 体育館の殺人! And I did get the pleasure of solving the mystery, but I really didn’t like the book. It could have been a short story, but it dragged on and on and on, overexplaining and repeating stuff and padding with unnecessary detail, while having no feeling, no three-dimensional characters to like or dislike. A straightforward logic puzzle shouldn’t have been 379 pages long, surely.

19 Likes

:tiger2: :books: The Tanuki Autumn Onsen :hotsprings: :raccoon:

20221211 - 吾輩は狸である progress: 92.56% :evergreen_tree:

Only had time to read a few sentences today.

:fallen_leaf: Japanese found under the leaves :fallen_leaf:

Meowords

茫然「ぼうぜん」ー Dumbfounded; overcome with surprise (also: 呆然)
大死一番「だいしいちばん」ー Giving yourself completely to something; being prepared to die for something if necessary

18 Likes

Dec 11, Sun of Week 11 of Fall 2022 :maple_leaf:

  • うたわれるもの (Steam) around 1 hour

Actually, I tried Age of Empires II (2013) too, look at story mode (around 30 campaigns), but pace (real-time strategy), along with game mechanics, make it too much for me to handle.

About うたわれるもの, it is indeed the first of the trilogy, but they are something I can take time with.

  • Super Doctor K Vol.1 Ch.4-5
Odd Furigana

C D D

What this series is about

But revenge will eventually come, anyway.


Interesting cases and resolutions. WARS(STAR) cap is distracting me.

Interesting vocabularies
  • 束子(タワシ) = a scrubbing brush. Might be a sound change from (たば), but the meaning is too far apart.
  • (こた)える = to respond (to expectations), e.g. 対応(たいおう)
  • 幕舎(ばくしゃ) = a barracks, a camp. 幕 uses Kanji reading from 幕府(ばくふ).
  • (いなな)く = to neigh (of a horse). Has Kanji and Furigana in context. I think I saw first in 狼と香辛料, but in Kana-only.
  • 傍迷惑(はためいわく) = nuisance
  • 得物(えもの) = weapon. A similar sounding one is 獲物(えもの) = prey.
  • 砥石(といし) = grinding stone. The verb of the Kanji is also ()ぐ (alternate Kanji for ()ぐ).
  • 刀身(とうしん) = sword blade.
  • (おうぎ) = a fan. The verb is (あお)ぐ – slightly different Kana. Though, I think of a related word first, 扇子(せんす).
  • 代物(しろもの) = a goods. White? Amateurish thing? The object in context isn’t cheap, though.
  • 感嘆(かんたん) = admiration
  • 甲高(かんだか)い = high pitched (voice). The Kanji is usually read (こう), though (so I looked up for interesting stuff). After that is Rendaku’d.
  • エグイ = harsh. Probably a nice Kanji form is (えぐ)い.
  • (みぞ) = trench
  • 親骨(おやぼね) = outer rib of a folding fan. An opposite is 子骨(こぼね).
  • 湿(しめ)る = to become damp / to become wet
  • 分解(ぶんかい) = disassembly
  • 夕餉(ゆうげ) = evening meal
  • クーデター = a coup d’état (pl. coups d’état, coup d’états); a coup
  • 臓器(ぞうき) = organ, viscera
  • 適合(てきごう) = compatibility. Also, 適合性(てきごうせい).
  • 判明(はんめい) = confirming
  • 概要(がいよう) = summary, overview
  • 過失(かしつ) = blunder
  • 特有(とくゆう) = characteristic
  • 自首(じしゅ) = surrender (to the authorities)
  • 証言(しょうげん) = verbal evidence
  • 血腫(けっしゅ) = hematoma
  • 除去(じょきょ) = removal
  • 停死(ていし) Since there is already Furigana, I can’t tell if the Kanji are wrong. I think it is 心肺停止(しんぱいていし), but with ().
  • ()まめ = ecchymosis. Full Kanji form is 血豆(ちまめ).
  • ()() = bruise
  • げせない = incomprehensible. Kanji form is ()せない.
  • 買収(ばいしゅう) can mean bribery.
  • おどし = threat. Kanji form is (おど)し, from (おど)す.
  • 絶縁体(ぜつえんたい) = insulator. 絶縁(ぜつえん) itself means cutting off ties.
  • 異様(いよう) = odd, strange
  • 開創機(かいそうき) = a retractor (in a surgical operation). The second Kanji can mean wound (other than creation), like in 満身創痍(まんしんそうい),    創傷(そうしょう),    銃創(じゅうそう).
  • 疾患(しっかん) = illness. 疾 can also mean illness, like 疾病(しっぺい)
  • 無影灯(むえいとう) = shadowless lamp, surgical lamp. In context, 灯 in a different form (燈), so 無影燈(ライト).
  • 術創(じゅつそう) = surgical wound. In dictionary as 手術創(しゅじゅつそう).
  • ライヘ = Leiche. In context as 死体(ライヘ).
  • 表沙汰(おもてざた) = exposure to public view. Last two Kanji are from ご無沙汰(ぶさた), where 沙汰(さた) meaning written news.
  • 前途(ぜんと) = future prospects, as in 前途(ぜんと)ある
  • 往診(おうしん) = doctor’s visit for 診察(しんさつ)
  • 経過(けいか) = course of an event
  • 点検(てんけん) = inspection
  • 吸盤(きゅうばん) = a sucking disk. Well, sucking plate (盤) of a monitoring machine.
  • はなから = from the start. Kanji form is (はな)から.
  • 根治(こんじ) = complete cure
  • 苦悶(くもん) = agony
  • (おお)づめ = the last scene / finale. Full Kanji form is 大詰(おおづ)め.
  • ハッスル = show hustle; put some hustle into (one’s work)

SFX

  • がっつく = to devour greedily. From がつがつ.
  • ぶらつく = to wander. From ぶらぶら.
  • ずしり = heavily. Also, ずっしり(重い).

Phrases

  • ()()ける = to feel awkward
  • (いき)()った = in good coordination
  • 寸分違(すんぶんたが)わぬ = identical / not different at all. Also, 寸分違わず. From 寸分(すんぶん) but + (たが)う, also seen in 仲違(なかたが)い.
  • 一心不乱(いっしんふらん) = wholeheartedly
  • (みみ)()す = to listen / to try to listen
  • (あたま)()がらない = to be no match for. Like (かな)わない, perhaps.
  • (いわ)()き = with an interesting history. I have seen (いわ)く before, so no problem for me, but weirdly similar to 日.
  • (もう)(ぶん)ない = no objection. Base vocabulary is (もう)(ぶん), and there might be の.
  • (いき)()(かえ)す = to come back to life

Forgotten ones

  • 運搬(うんぱん) = transportation
  • 催促(さいそく) = demanding
  • 荒事(あらごと) = (theatrical) fighting scene
  • (くぼ)み = a depression / a socket. Verb form is (くぼ)む. (くぼ) is a vocabulary on its own as well. I would need to keep up with the Kanji, but an alternate Kanji is (くぼ)む / (へこ)む.
  • 物騒(ぶっそう) = disturbed
  • 容態(ようだい) = state of health. I keep forgetting this one. Also with Rendaku.
  • ()()る = to take responsibility of
Good Kanji

Indeed, Wanikani teaches less.

  • (かめ)(こう),    ()(こう)
  • 甲羅(こうら),    鼈甲(べっこう),    甲殻類(こうかくるい),    甲虫類(こうちゅうるい),    肩甲骨(けんこうこつ),    装甲(そうこう),    甲板員(こうはんいん)
  • 甲乙(こうおつ),    甲論乙駁(こうろんおつばく),    甲種(こうしゅ)
  • 甲高(かんだか)い,    甲走(かんばし)る,    甲板(かんぱん)
  • 甲冑(かっちゅう)
  • 甲虫(かぶとむし)
  • ()甲斐(がい),    腑甲斐(ふがい)ない

Like, tsunami (氵) thrusts (突く) into treasured (圭) soil (土), making a cave at the very top 穴. (Tsunami is tall.)

  • (くぼ)み,    (ぼん)(くぼ)

Tumor

  • 血腫(けっしゅ)
  • ()れる

Creation; wound from a weapon

  • 創作(そうさく),    創立(そうりつ),    独創(どくそう)
  • 満身創痍(まんしんそうい),    創傷(そうしょう),    銃創(じゅうそう)

Swift; illness

  • 疾走(しっそう),    疾風(しっぷう)
  • 疾病(しっぺい),    疾患(しっかん)

16 Likes

December 11th!

Today I read a chapter of Mitsuboshi Colors. It was the second half of the story arc that I read last week :slight_smile:

(Home Post)

16 Likes

December 11th

:snowflake: :christmas_tree:Home post:christmas_tree::snowflake:

Card Captor Sakura volume 2 or Aria: the masterpiece volume 2 – progress report

Yesterday: Read up to page 263, finished chapter 17 of Aria: the masterpiece volume 2.
Today: Read up to page 270, finished chapter 17.5.

Today’s plan ended up being somewhat of a mess and I could only set aside a little bit of time for reading.


Word or expression of the day:
歯ごたえ - (はごたえ) - feel (consistency) of food while being chewed

18 Likes

:snowflake: :christmas_tree: December 11th :christmas_tree: :snowflake: (Home Post Link)

Read:

  • からかい上手の高木さん vol 5, 85 → 152 (end) - really cute volume. It’s starting to break out of its [one chapter : one gag] formula a bit which is nice.
  • NHK News Web Easy: 法隆寺 仏像の1のほこりをとす「おい」- i think it is the religious/cultural ones that really trip me up. Lots of new/specific words. I think I have a vague memory of reading something about this in one of my religion classes… but man it’s been a hot minute
Good Words

高木さん
交換「こうかん」ー exchange, switching
てっきり ー surely, without doubt
統べる「すべる」ー to rule over, to command
風向き「かぜむき」ー wind direction (both physical and allegorical)
恐怖「きょうふ」ー fear, terror
星座占い「せいざうらない」ー sun sign astrology

NHK
世界遺産「せかいいさん」ー world heritage site
お坊さん「おぼうさん」ー buddhist priest, monk
ほこり ー dust
丁寧「ていねい」ー polite, civil

17 Likes

:books: 12月11日
うたわれるもの


Just noticed that my Anki deck surpassed 1,000 JP-JP cards :partying_face: . It’s been a slow build-up since I started it around… summer I think? It was somewhat intimidating and very slow at first, barely added anything in the beginning, but right now I feel the complete opposite. I increased very slowly and gradually the cards I added overtime, and now It’s absolutely fine and I feel very comfortable with it to the point that I won’t use bilingual SRS anymore (haven’t for a while anyway…). I still have a loooong way to go regarding vocabulary, I still feel I have gaps that I “shouldn’t” for very common words, but the more I used monolingual dictionaries, the easier it’s been adapting to them. There are still definitions that are way over my level and I tend not to add those, but I’ve grown much more permissive with definitions that, even if I don’t understand a word or two, I still understand what they’re describing, so I add them in that case. I expect the deck to grow much faster now that I’m being very consistent.

It’s also weird but I think I’m realising that I work much better with a heavier workload than a softer one, also judging from previous experience (WK and before). I’m getting the feeling that I’m being much more effective now in comparison with the 20 cards a day than the 10 of before, like I’m getting out more from those 20 cards everyday and then the next and so on, than 20 cards in two days, etc, while theoretically it should be the same progress just slower. The higher pace feels a bit better somehow. It might just be that I’m more motivated right now, perhaps, I don’t know. But I’ve certainly felt an increase in effectiveness these last couple of weeks (which surprise surprise, it coincides with the healthier sleeping schedule and the exercising :joy: ). Regardless of all that, though, having a higher workload makes my brain handle a lot more items and think of the language much more, but still in a way that is manageable, and most importantly in a way that lets me see significant progress in a reasonable time, which seems to motivate me a fair bit. I suppose I’m starting to learn that a slow pace is not necessarily the best plan for me sometimes. I was feeling a bit disappointed with the pace I had been learning this last year or half a year and wanted to take things faster again. I’m pretty happy that I’m able to do it now, happy that my brain is responding surprisingly well despite not being at its best at the moment.

Ironically I’m late for bed today :joy: . I wanted to leave this out there as catharsis and to celebrate all these little insight moments you get every once in a while in this painful wonderful language learning journey.

20 Likes