Volume 3 Discussion Thread
Start Date: May 7, 2021
Previous: Volume 2 Chapter 16
Next: Volume 4

Reading Schedule
| Reading | Page numbers | Reading start date | Read aloud (*character sign up below) |
|---|---|---|---|
| Chapter 17 | 7 - 30 | May 7 | May 15 |
| Chapter 18 | 31 - 50 | May 14 | May 22 |
| Chapter 19 | 51 - 70 | May 21 | May 29 |
| Chapter 20 | 71 - 94 | May 28 | Jun 5 |
| Chapter 21 | 95 - 114 | Jun 4 | Jun 12 |
| Chapter 22 | 115 - 136 | Jun 11 | Jun 19 |
| Chapter 23 | 137 - 156 | Jun 18 | Jun 26 |
| Chapter 24 | 157 - 176 | Jun 25 | Jul 3 |
| Chapter 25 + extra | 177 - 199 | Jul 2 | Jul 10 |
| Watch along! | S1 E8 - 10 | - | Jul 17 |
Vocabulary List
Please read the editing guidelines in the first sheet before adding words.
Discussion Rules
- Please use spoiler tags for major events in the current chapter(s) and any content in future chapters.
- When asking for help, please mention the chapter and page number. Also mention what version of the book you are reading.
- Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.
- To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun!
Read Aloud
The next one would be on 2021-04-17T19:00:00Z. Don’t forget to sign up for the characters below!
Read Alouds are in the discord channel Japanese Book Club
*Character Sign Up
Part 1 & 2 are placeholders for when we have more readers than characters, so we split 1 character’s reading between 2 readers for the first and second half of the chapter.
Read Aloud Chapter 17
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | Juice | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | Nadhari | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate | barelyfragile | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | solecismo | – |
| 菅原 | すがわら |
|
read&translate | sycamore | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate | dmner | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate | rainysunday | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate | potatonaught | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | lolimouette | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 18
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | barelyfragile | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | rainysunday | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate | caraage | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | dmner | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | lolimouette | – |
| 菅原 | すがわら |
|
read&translate | solecismo | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate | potatonaught | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate * | – | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate * | – | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | – | – |
| 学生 | がくせい | misc. students | read&translate * | – | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 19
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | sycamore | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | lolimouette | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate | dmner | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate | rainysunday | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | Juice | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | potatonaught | – |
| 菅原 | すがわら |
|
read&translate | barelyfragile | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate * | potatonaught | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate * | Juice2 (if no one else wants to) | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | – | – |
| モブ | background characters | read&translate * | – | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 20
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate * | dmner | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate * | – | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | solecismo | Juice |
| 菅原 | すがわら |
|
read&translate | lolimouette | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate | barelyfragile | potatonaught |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate | rainysunday | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate * | – | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | – | – |
| 町内会 | ちょうないかい | neighborhood association (4 people) | read&translate * | rainysunday (if no one wants) | – |
| 教頭 | きょうとう | vice principal | read&translate * | Juice2 (if no one else wants) | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 21
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | Juice2 (if no one else wants) | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | sycamore | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | rainysunday | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate | lolimouette | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | Juice | – |
| 菅原 | すがわら |
|
read&translate | barelyfragile | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate | potatonaught | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate * | solecismo | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate * | solecismo2 (if no one else wants) | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | potatonaught 2 (if no one wants) | – |
| 町内会 | ちょうないかい | neighborhood association (2 people) | read&translate * | – | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 22
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | – | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | potatonaught 2 (if no one else wants) | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | solecismo | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | lolimouette | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate | potatonaught | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate | Juice | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate | rainysunday | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate | – | – |
| 菅原 | すがわら |
![]() ![]()
|
read&translate * | – | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | – | – |
| 町内会 | ちょうないかい | neighborhood association | read&translate * | – | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 23
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | barelyfragile | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate | dmner | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher
|
read&translate | potatonaught | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate * | sycamore | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate * | sycamore | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate * | Juice | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate * | Lolimouette | – |
| 西谷 | にしのや | libero ![]()
|
read&translate * | solecismo | – |
| 菅原 | すがわら |
![]() ![]()
|
read&translate * | – | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | solecismo2 | – |
| 縁下 | えんのした | second-year | read&translate * | potatonaught | – |
| 滝ノ上 | たきのうえ | electronics shop guy | read&translate * | rainysunday | – |
| 先生 | せんせい | teacher (other) | read&translate * | Juice2 (if no one wants) | – |
*fewer lines
Read Aloud Chapter 24
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | solecismo | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate * | – | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper | read&translate | Juice | – |
| 武田 | たけだ | busy teacher | read&translate | sycamore | – |
| 大地 | だいち |
captain |
read&translate | barelyfragile | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate | potatonaught 2 | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate | rainysunday | – |
| 菅原 | すがわら |
![]() ![]()
|
read&translate * | dmner | – |
| 西谷 | にしのや | libero
|
read&translate * | – | – |
| 縁下 | えんのした | second-year | read&translate * | – | – |
| 島田 | しまだ | grocery store guy | read&translate * | potatonaught | – |
| 滝ノ上 | たきのうえ | electronics shop guy | read&translate * | Juice2 | – |
| 内沢 | うちざわ | cleaners guy | read&translate * | – | – |
| 森 | もり | university third-year | read&translate * | solecismo2 | – |
| 音駒 | ねこま | nekoma students (2-7 speakers?) | read&translate * | – | – |
| 黒尾 | くろお | cats’ captain | read&translate * | sycamore | – |
Read Aloud Chapter 25 & extra
| name | furigana | description | role | part 1 | part 2 |
|---|---|---|---|---|---|
| 日向 | ひなた |
![]()
|
read&translate | potatonaught | – |
| 影山 | かげやま |
![]()
|
read&translate * | rainysunday | – |
| 烏養 | うかい | storekeeper/coach | read&translate | Juice2 | – |
| 大地 | だいち | captain
|
read&translate* | rainysunday | – |
| 田中 | たなか |
![]() ![]()
|
read&translate | dmner | – |
| 旭 | あさひ | ace spiker | read&translate* | – | – |
| 菅原 | すがわら |
![]() ![]()
|
read&translate | – | – |
| 西谷 | にしのや | libero
|
read&translate | rainysunday | – |
| 縁下 | えんのした | second-year | read&translate * | – | – |
| 月島 | つきしま |
|
read&translate * | Juice | – |
| 山口 | やまぐち | too powerful | read&translate * | – | – |
| 清水 | しみず | team manager | read&translate * | – | – |
| 烏養 | うかい(おじいさん) | old coach ukai | read&translate | Juice3 | – |
| 猫又 | ねこまた | nekoma coach | read&translate * | – | – |
| 研磨 | けんま | nekoma’s setter
|
read&translate | sycamore | – |
| 黒尾 | くろお | cats’ captain | read&translate * | – | – |
| 学生 | がくせい | misc. students(I think 3?) | read&translate * | – | – |
| n/a | モブ | spectators (2) & announcer | read&translate * | – | – |
| n/a | n/a | narrator | read&translate | solecismo | – |
| 先生 | せんせい | hinata’s teacher | read&translate * | dmner | – |
Home Thread

captain



I would like to join the read-aloud (and maybe the anime watching session
) but I’m new to the WK community so I’m not sure how? Can I self-assign for Haikyuu on discord or should I sign up somewhere before? I’m sorry if I missed a thread where everything was explained 



lol


. Luckily there are lots of good interesting posts on the forums to read!
I don’t mind trying to translate too, I’m here to learn Japanese (and to enjoy Haikyuu again 笑) so it would be a good training!
It was only for a couple minutes (part of a larger nerd panel) but plenty of people in the chat said they were excited to watch it. 