I read ch 4 of JJK0, finishing the volume! 0 was good, I liked it. Also, Yuuta punched Getou in the face this chapter, which was great. It wasn’t as difficult as I’d thought it would be to stop myself from immediately picking up the novelization, and I spent the rest of the evening just reading in English.
I also took a peek at vol 1, and it’s got normal-length chapters. I’m not used to reading manga with such long chapters, so it was kinda throwing me off with this (君に届け, too, for that matter), which may be why I only managed one chapter a day, even though I definitely went into it yesterday feeling like I could read both 3 and 4.
Some vocab of note:
あわせる [他一] to put blade to blade; to fight. I can definitely see how this is related to “to match,” especially with the English phrase, “to match blades.”
厚顔 (こうがん) [noun, な-adj.] impudence; audacity; shamelessness; effrontery. And here I learn that 厚 also means “brazen,” not just “thick” and the like.
Horrid day for reading. Stumbled over a lot of basic things I thought I knew, and also the book was just awful. Closest I’ve ever gotten to wanting to drop it, or at least take a break.
周 telling 真昼 that she shouldn’t be exposing her damn legs because it might attract the inadvertent impassioned gazes of boys. And the fact that it’s justified by every single boy apart from 周 and his friends being some insane lusthound for 真昼. What an awful trope that should have died 30 years ago.
Hopefully better and less painful reading session tomorrow.
Word of the Day: 端末 - computer terminal or device like smartphone, tablet, etc. I like the idea of the Internet being vast and immense and your device is only accessing a tiny tip at the edge of it.
I’ve made it through the semester, but I was still pretty busy with social things so just finished up the chapter of ブルーロック I was on. But now I’m free! and just in time for BU$TAFELLOWS to start, I’ll have to look into that
NHK News Web Easy:東京都 新しい家に太陽光パネルをつける決まりができる - nice. after my brain literally disconnected while reading yesterday things seem to be clicking more for the complicated sentences. Right-branching syntax finally starting to make sense…maybe. (is it right branching? i seem to remember reading that term somewhere but it’s hazy. I’ll have to check my jp linguistics book tomorrow…)
ホリミヤ ch 27 - ねんど味
量「りょう」ー quantity, amount
ずつ ー apiece
疲れた「つかれた」ー worn-out (as opposed to sleepy)
跡取り「あととり」ー heir, successor
グレる ー to go off the rails, to stray from the right path
いちじく ー fig
ザクロ ー pomegranate
男爵「だんしゃく」ー baron (was this the same word they used in 耳をすませば? i seem to remember them just using バロン or something)
It’s amusing reading these guys predictions of the future from 100 years ago, they somewhat feel exactly the same as people’s predictions these days aka: “oh no we be doomed I tell you, society ain’t what it used to be”
Japanese found under the leaves
勇猛精進「ゆうみょうしょうじん」ー Someone who practices asceticism and has a dauntless spirit; brave and diligent hero 翕然「きゅうぜん」ー Coming together as one; unanimously
Yesterday: Read up to page 376, finished chapter 20 and Aria: the masterpiece volume 2. Today: Started reading Card Captor Sakura volume 2, read up to page 37, finished chapter 6.
My anxiety has passed (for now) and I could read without the intent of distracting myself from it again. I’ll stick to Card Captor Sakura during this and the next week, perhaps even until the end of the month. No idea, how far I’ll get until the 31st but it would be nice if I could finish at least volume 3 by then.
I finished the whole arc but didn’t want to start the next one because it’s Notorious B I G and I didn’t want it to show up in my dreams lmao. BIG is up there as one of the creepiest stands in my opinion
I read HQ vol 36. This series is so damn good, for real. I’m kind of sad I’ve only got 9 volumes left.
Some vocab of note:
引っ込み思案 (ひっこみじあん) [noun, な-adj., の-adj.] reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn
咲う (わらう) [自ア五] to laugh; to smile. I’ve seen 嗤う before, specifically for derisive laughter, but I wonder what nuance using “bloom” for “laugh/smile” has. I mean, I know what I think of (like a beatific smile or something), but considering the context this was used in, I’m not sure it fits. (Although, Kei’s smile after his successful block a few pages later… maybe it does.)
仇になる (あだになる) [expression, ラ五] to backfire; to have a harmful result
Yesterday: Started reading Card Captor Sakura volume 2, read up to page 37, finished chapter 6. Today: Finished chapter 7, continued up to page 86.
Unfortunately I didn’t understand half of what Sonomi (Tomoyo’s mother) said but I still got the gist of the chapter (partly thanks to my memory of events too).
At least the 7th chapter also cleared one thing up which confused me upon re-reading the 1st volume. It was Tomoyo blushing when looking at Toya because I remembered her being in love with Sakura. This chapter explained her reactions and that the only reason she was blushing was the fact that Toya’s ears resemble Sakura’s.
I can’t help but feel bad for Tomoyo because her love is a one-sided one, though she still has a wonderful friend in Sakura. I also respect Tomoyo a lot because she actively helps Sakura pursue her love interests because she’s not entitled to Sakura’s reciprocation of her love – Tomoyo sure is the wing(wo)man we don’t deserve.
And speaking of painful, I sure felt the pain when the next chapter immediately implied the feelings between Rika and the Terada-sensei. Don’t mind me, I’m just going to fetch my bag over there.
Sigh, okay I can’t let this slide, I have to rant a little bit: CLAMP and their stories have always been a hit and miss for me. There are admittedly only a few works which I could stomach from the one’s I’ve read and know about in a general sense.
While there is plenty to like in Sakura and their other manga, there are always some things that just put me off quite a bit. And a big one of them are CLAMP’s couples or ‘soul mates’, so to say, because holy cr*** are there a lot of them that – in my opinion – should never have existed such Rika and the teacher, for example.
Today I read the second half of Chapter 4 of God Bless the Mistaken.
Struggled a bit with it this week, but I’ve had a pretty long (but fun!) weekend and I’m reading quite late at night, so I’m probably just tired.