📚📚 Read every day challenge - Fall 2022 🍁🍂

:fallen_leaf: Day 34, 3rd of November :maple_leaf:

:open_book: Back to my Home Post

A suprisingly short DrDru story about doing things together. The Kanji for vegetable sure looks intimidating…


Nov 3, Wed of Week 6 of Fall 2022 :maple_leaf:


I was thinking of curveball. Not, it really is dodgeball. “Starcatch Arrow!”

Next chapter is real (ステラ) caught.

  • 人間椅子 54% => 100% (Finished)

Still bookmarking up vocabularies here and there, until 50 highlights’ limit, twice. Overdone bookmarking a little, though. Not every vocabulary is viable or new.

After clearing vocabulary bookmarks, two bookmarks remain.


:tiger2: :books: The Tanuki Autumn Onsen :hotsprings: :raccoon:

20221103 - 吾輩は狸である progress: 67.54% :zzz:

Wagahai-cat makes himself at home in Master’s study and wonders, if Master naps at his desk, why doesn’t he repurpose it as a bed?

:fallen_leaf: Japanese found under the leaves :fallen_leaf:


功徳「くどく」ー Act of merit/charity
喇叭「らっぱ」ー Trumpet; horn; bugle
寝台「しんだい / ねだい」ー Bed; couch
脳天「のうてん」ー Top/crown of the head

智識 = 知識「ちしき」(Knowledge; information)


I’m reading posts in Japanese. I try to read as much as I can then translate it & save vocabulary in a note with new words (& also phrases), how to pronounce them & their meaning.

Screenshot 2022-11-03 210402


I haven’t seen/read it in its full glory yet (still haven’t started the anime, though I’ve been meaning to since it started airing lol), but from what I’ve seen of it on tumblr, it’s great


Endnote bonus: apparently there’s a photo (I think probably this one – at any rate that matches the date and description in the endnote ) of Soseki seated at a desk large enough to lie down on. History does not record whether he really had it purpose made for that, though :wink:

Photo also shows the moustache which features in one of these chapters.


November 3rd
:maple_leaf:Home post:maple_leaf:

Aria: the masterpiece volume 1 – progress report
Yesterday: read up to page 21
Today: read up to page 26

Didn’t have a lot of time today, so I only managed to read 5 pages. Not sure if tomorrow will be any different because it doesn’t look like I’ll have much time either. Oh well, little progress is still progress.

Mini spoiler:

Seems like someone has the makings of becoming an express boat pilot or boat racer because that’s some impressive maneuvering. :sweat_smile:

Some words of note

何となく for some reason or another
漕ぐ to row, to paddle​
見習い apprenticeship


:maple_leaf: :jack_o_lantern: :snowflake: :christmas_tree: November 3 :christmas_tree: :snowflake: :jack_o_lantern: :maple_leaf:
Home Post

夜カフェ :cake:

Read what felt like the second half of chapter 11, but I still have 4ish pages left. I find my comfortable limit for Yorucafe is about 11 pages, and considering the chapter is 26 pages, that kinda checks out. Chapter 12 is only like 6 pages and the last one in the volume, so I’ll probably finish it tomorrow.

Loopers might manage to edge into this week, aka Sunday, but more likely it’ll be Monday after finishing the next book club week’s reading of Orange. Although I believe the next BBC pick is starting on Saturday, so maybe I’ll have to take care of that too; I’ll see what I feel like. Don’t know why we’re skipping having a break between books, but :woman_shrugging:


That looks super cute.


November 3 :heavy_check_mark: :tornado: :

うずまき, pages 46-205 (end)

Finished the first volume of Junji Ito’s うずまき. That was one crazy story, or rather, several crazy stories in a town cursed by …spirals. I started it yesterday on a whim, and it was a fun ride. Not as scary as I expected (I realize I say that a lot, maybe I’m fearless after all? :joy:), but there were definitely some gruesome images and fates. The あとがき was quite humorous, surprisingly. I’m thinking his manga about his cats must be worth checking out. I also wanted to read his 人間椅子 adaptation, but the only way I can find it in ebook form is in a 277-page quite expensive collection. It can wait. It’s not like I’ve run out of things to read. :books:


Home post :bookmark: Nov 3 :maple_leaf::fallen_leaf:

・本好きの下剋上 12 (17% → 24%)

The development in this book is going great, I like :+1: What can I say, I’m really enjoying this series.

Curiosity got the better of me, I posted a question :caught_durtling:


Thanks for sharing these bits of interesting info! When reading I do wonder where Soseki drew some of his inspirations from when the details seem rather specific.

Like at the moment there’s been some comparing the East and the West (with the East usually coming out more favourable in these conversations), and I wonder if it’s a reflection of his time spent in the UK. Since his leaving the UK was only two years prior to him writing Wagahai and, if I remember, he really disliked his time in London.

I will look forward to seeing mention of this legendary moustache :rofl:


November 3rd!

Today I read a chapter of Flying Witch. I’m really enjoying this series so far, it feels kind of cosy and I think Chinatsu is a really cute character :slight_smile:

(Home Post)


Well then, I guess I’ll :eyes:

Saw Harvestella had a demo, so decided why not try it? And why not in Japanese (the language it was made in, pretty sure)?

The font used is… terrible. xD I had to kinda draw な in the air to figure out that was what it was. そ was even worse since it kinda looks like て but with horns. >_<’

Seems to be fine for katakana and kanji though, only hiragana is a mess.

At least I could figure it out. I didn’t play that far yet. If I understood correctly, the demo lets you play through chapter 2 of the story. But I could have gotten that wrong. It did mention something about 15 game days too, but I wasn’t sure if that was the max amount of days you could play, or if it was 15 days after finishing chapter 2. So yeah, not sure.

Didn’t seem that difficult yet, but I’ve barely begun.


That must have been part of what formed his opinion, but also my guess is that for pretty much the entirety of his life comparisons between East and West would have been a standard topic of debate. That period of Japanese history was a massive societal revolution and influx of Western ideas, inventions and customs that touched every aspect of peoples’ lives[*] – everybody would have had a view on how much of it was necessary, what parts were going too far, often nostalgia or regret for what was disappearing. And it wasn’t merely rapid change, but rapid change forced by outside pressures, so it would have been tied up with questions of national identity too.

[*] applies more strongly to the more educated and urban population. If you were a peasant out in the back end of nowhere then your life was a lot less affected (i.e. remained terrible grinding poverty pretty much up to the end of the second world war), though there were some changes like the opening up of factory work. Mikiso Hane’s Peasants, Rebels, Women, and Outcastes is good on the social history of the rural population at this time. Conversely, Seidensticker’s Low City, High City covers the changes a Tokyo resident would have seen.


Main Post

On November the 3rd I:

  • Took some more notes on わんわん探偵団。:dog2:

Today I read the next short story in ボッコちゃん. This story was not that interesting maybe the next one will be better.


Summary Post

Day 34: November 3rd
What did I read?: きつねくんと先生
How much did I read?: 11 pages
How long did it take me?: 13 min

I am struggle :upside_down_face: No motivation to do anything, probably a combination of time of month and time of year.
But today I learned that apparently they have BANANA FLAVORED TOOTHPASTE in Japan??? Like for kids??? Where was this when I was growing up? I hated like 90% of all…flavors when I was a kid, including stupid bubble gum, which is the only non-mint flavor of toothpaste I remember there being. Except cinnamon, but I also hated that :joy: Idk what I brushed my teeth with as a child, there must have been some other flavor I’m forgetting that I could tolerate, but banana would have been nice, I think.

Anyway, after brushing their teeth, Kitsune-kun and Sensei went to a festival - Kitsune-kun wore a tiny yukata :smiling_face:


Home post

Day 33:

Priority: :houses: 青桐.

Free choice: :mag: 硝子の塔の殺人.

Extra: :shallow_pan_of_food: ダンジョン飯 4.

Mandarin?!: :merperson: 伯爵与妖精 1.



Can anyone help me decipher this panel, please?

It’s true that’s the meaning but it’s usually spoken with a negative tone, at least in my dialect of English. After all, having to perform a marriage in haste or in private without any public announcement is still regarded as socially improper. On the other hand, if it was announced publicly beforehand, it wouldn’t be called an elopement even if it was in haste or done privately after all.


Oooh I like that art work :eyes:

Yeah, my friend said something to that effect as well. It comes with a strong sense of running away / going against your family’s wishes.

it me

I have so many books going but I am tempted to start this after peeking the summary. And it’s short!

I’m fascinated by the responses (tried quoting but so many :astonished: ) about the elopement definitions! Definitely seems there is strong regional variation. I probably need to be a bit mindful of using it casually when talking to people from different countries :sweat_smile:

I actually haven’t done my reading yet to day, but I will, I promise.
It will probably be me starting into ユージニア for the first week coming up