Feel free to discuss grammar, vocabulary, comprehension questions, as well as interesting plot or character development.
Include references (page, panel, character speech bubble, etc.) so that others can help you.
We’re all here to learn and read together, so share your thoughts and ask questions!
Resources
Volume 2 Vocabulary List: The Living Japanese Blog offers a page-by-page vocab list, like the one used in Volume 1’s discussion thread. You can pay or download it for free.
Manga Reading Circle: A YouTube series that does a guided group reading of Yotsuba (recommended by @Kazzeon). This is when the group starts Volume 2.
There’s a 17-hour time difference between JST and PST, so as a compromise, let’s start Chapter 8 in about a day (e.g., JST 1/14 12:00pm and PST 1/13 7:00pm).
Huh. This looks like it could be fun. Fortunately, I happen to live in a city with a Kinokuniya, so maybe I’ll pop down there tomorrow and see if I can grab volume two. Only got volume one in Japanese at the moment…
So we can’t discuss things until tomorrow then?
I have volumes 1-4 but haven’t been through them after struggling with the first chapter and deciding to improve vocabulary first.
Welcome! We’ll officially start the discussion tomorrow, so you might not get a response until then.
In the mean time, I suggest downloading the free list of vocabulary from the Living Japanese Blog’s Vol 2 Reading Pack. It also comes with a set of key sentences and their associated translations. The blog also created a reading pack for Volume 1, if you wanted to go back and read the earlier chapters.
Hi! Feel free to start posting any questions you may have (it’s already 01/14 somewhere in the world) - everyone will help you out as much as we can. Just keep in mind (as @BobaGakusei said) that you might not get a prompt response just yet
On page 8, ふうか (風香), talking about her t-shirt, says かわいいっしょ?
I’m sure this must mean “Its cute, isn’t it” with the っしょ being a contraction of でしょうか
Is that right?
(Once again, just writing this question got me three-quarters of the way to the answer!)
And, does anyone know who the character on the shirt is?
First, います is being switched for the informal form いる. In informal Japanese, the い in いる (and its conjugations for that matter) is often dropped, givingしてる instead of している. The の on the end is the explanatory particle. The nuance is kind of difficult to get your head around, but I recommend checking out this article:
To add to @UntitledName, I think the equivalent of 何してるの in polite form would be 何しているんですか though you can still drop the い or add を if you want. Here ん is the short version of の from the original.