のんのんびより: Chapter 9 Discussion

Join the Beginner Book Club here!

のんのんびより Home Thread

のんのんびより Chapter 9

のんのんびより Volume 1

Start Date: September 29th
Previous Chapter: Chapter 8
Next Chapter: ユメのユメ

Vocabulary List

Discussion Rules

  • Please use spoiler tags for content that would be considered a spoiler.
  • When asking for help, please mention the page, panel, and speech bubble.
  • Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarassing at first. All of us are here to learn.
  • To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun!

Participants

Mark your participation status by voting in this poll.

  • I’m reading along
  • I’m still reading the book but I haven’t reached this chapter yet
  • I’m no longer reading the book
  • I’m skipping this book

0 voters

I was a bit excited to see the カニ at the start of this chapter… but then nothing much happened. It didn’t even end up on the すいか, which I thought was going to be inevitable after it was named 塩.

5 Likes

Oooooh! Clever! I didn’t even think about that.

Completely different topic, but is it normal for junior high students to be graded on 10? All the grades I’ve seen so far (from high school students) were on 5 as well, so I assumed the whole education system was using that scale…

@Kumirei How come you never comment in the threads? :cry:

They’re on chapter 53 already.

1 Like

I finished the book a while ago :eyes:

2 Likes

So did I :eyes:

3 Likes

Me too. Vicariously through Kumi.

4 Likes

No particular struggles in this chapter for me.

Actually, it rather feels like quite a nice sort of ending. :stuck_out_tongue:

3 Likes

I finished this chapter on the plane with minimal dictionary. It was the most enjoyable 2 hours flight I had in a while, not too many problems.

3 Likes

Alright, in honour of the last chapter, I have a couple of questions :grin:

Page 138

Bottom-right panel

I get a bit lost in all the てs in Komari’s speech bubble. Is it basically “you said you were bringing (back) the watermelons chilling in the river”? So 持って来て meaning ‘bring’, the next って signalling a quote, and then いってた signalling past continuous? And then a じゃん thrown in for good measure / to turn it into “didn’t you say…”?

川で冷やしてる
スイカ持ってきてって
いってたじゃん

Bottom-left panel

I think I’m just being dim, but what does いわれてもなー mean, from the teacher’s speech bubble? I think it’s the passive form of 言う, and she’s saying “nobody told you, huh?”, but I don’t really know how the もなー bit is working.

なんでって
いわれてもなー


Page 144

Top-left panel

I’m vaguely getting that Natsumi says “I wish (my) life was as sweet as this”, but I don’t quite understand what role the のに is playing:

人生もこれだけ
甘ければいいのに

2 Likes

Super rushed explanation in between things. I hope I don’t end up being more confusing.

Yep. The じゃん is adding a sense of frustration here, so “didn’t you say…” sounds like a good way to phrase it.

“Even if you tell me that…” (even if I am subjected to you telling me that…) (it won’t do anything)
The “that” is なんで

のに is a conditional of regret (don’t know how to phrase that differently). “If only it was …”
いいのに “it would be fine if/it would have been fine if…” (but it’s not the case)

3 Likes

You have all the parts, but I don’t think you’re putting them together right. I read it as “Didn’t (I/teacher/whoever) tell you to bring (back) the watermelon chilling in the river?” (probably rhetorical)

I think your translation would have to be written as 持ってくる. But since it’s もってきて I think someone told Natsumi to bring it back.

2 Likes

(Oops, didn’t notice the “you said”)

That was a pleasant ending, this chapter made me laugh out loud ^^

2 Likes

Ah, I see :thinking: thanks, and @Naphthalene too!

I’m thinking I might re-read this whole volume at some point with a view to making sure I’m really understanding the grammar. I’m not very good at casual language, so it would be good practice!

3 Likes

Got around to reading this chapter last night. I was also disappointed there wan’t some mischief involving the カニ
I wonder if this chapter will be prophetic of my impending summer. :grin:

2 Likes

Life got busy just when the club started reading のんのんびより and the first few chapters seemed pretty difficult so I stopped for a while, but I’ve finally managed to catch up in the past two weeks. It always amazes me how much easier to read the last few chapters of whatever we read are compared to the beginning. I read two chapters today understanding most things. At first I would maybe read one third and barely get what was going on.

I guess that is probably why the last chapters have so few comments?

3 Likes

I agree, there’s just no reason to ask questions. People could still post about the story, though, but it tends to go around the line of “that was nice/fun” (I’m also guilty of that, and to be fair, sometimes that’s all there is to say).

Incidentally, I don’t think anyone answered my question :sob: (I guess I’m better off googling it)

This question?

I don’t see how any of us could answer that. :joy:

2 Likes