Well, first of all, hi everyone! I’m super excited to be reading this manga with you all. After finishing up the first chapter, I can tell this is going to be another super cute book like the previous club, and I’m definitely looking forward to more of it! I think I’m technically a day ahead here by having started today, but I’ll get my post up anyway, while I for sure have some time to do so!
For those who weren’t in the Takagi-san club, I just want to preface with a couple of warnings. 1st, on any of my posts with the summary dropdown, always assume spoilers are within the drops. I like to use this as opposed to the spoiler blur for the most part because it also serves to hide my rants, which is a good segue for the second warning: I can be long-winded, and I apologise in advance. I try to hide my worst tangents inside these dropdowns so nobody is attacked with a wall of text while scrolling through the thread.
Anyway, on to business! This chapter only had 2 bits that tripped me up. The first on:
“Because I’m the only one who is in the Shogi club!”
だって = “because; but; even; too; after all”
私 = I; me
しかいない = “only” This is the part of the sentence that I have a question about. I think it’s related to theしか ~ ない grammar construct. https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-japanese-grammar-39/
The い before ない is what’s throwing me. If I read it as いない (“not in”), then I sorta can stretch pretty far for the meaning to be, “somebody else is not in the club”, and tie the 私 to the 入ってるし part of the sentence to get “I am joining.” The problem I have is, I think Urushi is already a member of the club, so the bit about her “joining” doesn’t really make much sense to me, hence the pretty loose intepretation above.
Actually, ignore that concern. After some more thought and reading, 入ってる should also serve perfectly to fine to mean “to be in” as opposed to “joining,” I think. I still would appreciate some insight on the しかいない, though!
将棋部 = “Shogi club”
入ってるし = “to be in” with the し sentence particle that I lazily interpret as being similar to “because.”
I would love some feedback on this interpretation because it’s the main part of the chapter that went over my head a bit.
My alternative translation would be Urushi accusing Ayumu of only joining because she is in the club, but I couldn’t come up with a breakdown that satisfied me enough to posit that as the interpretation. I certainly feel that is the implied meaning, though, even if it’s not a direct statement.
Well, the lack of page numbers is also gonna be a fun adventure…
The second bit that messed with me is that the only thing I know about Shogi is that it is similar to chess and that Hifumi Togo gets way too into it, (though, she is super adorable while doing so). As a result, that final panel that looked like some kinda move overview map was completely inscrutable to me. I will definitely be checking out the link that @shoginor shared! Thank you for sharing that! I’ll definitely need to learn more about the game.
Side note… is it just a result of the font that the WaniKani forums use that しょう kanji in 将棋 is showing up a bit differently than I am used to seeing? It doesn’t look like what I have been taught in the app, nor what it looks like when it’s in my kanji suggestion list when I type it on my phone.