Page 15 Sentence 4
ใใใใฏ,ไธๆฅไธญ ใใใ ใใใใใใฆ ใใใใใชใตใใใใฆใใใกใซใใใฃใฆใใพใใใ
Summary
ไธๆฅไธญ all day long
ใใ sell
ใใใใฆ walked
ใใใใใช (as if he had) i would love to have a explanation to this one
ใตใ pretend
ใใก oneยดs home
ใใใฃใฆ return
ใใพใใใcame
Gosaku pretending as if he had been walking and selling bucket all day returned home.
Page 15 Sentence 5
ใซใใใผใใใใชใซใใจใ ใชใใฃใใใใช ใใใใใฆใใใใใ ใใใใพใใใ
Summary
ใ also
ใชใซใใจใ nothing
ใชใใฃใ was not
ใใใช as if?
ใใ face
ใใใใพใใใto welcome
The wife welcomed Gosaku with a face that also pretended that nothing have happened.
I wanted to add that the wife also pretended because of the ใ.
Page 15 Sentence 6
ๅคงใใพใใๅคงใชในใใใใกใใจใใใฅใใฆใใใพใใใ
Summary
ๅคงใใพ cauldron
ๅคงใชใน large pot
ใใกใใจ properly
ใใใฅใใฆ put away
The cauldron and also the large pot was properly putted away. /cleaned.