๐Ÿ‘ป Week 10 10ๅˆ†ใงใ‚ˆใ‚ใ‚‹ใ“ใ‚ใ„่ฉฑใƒป10 minute Scary Stories (Absolute Beginner Book Club)

:ghost: Welcome to Week 10 of 10ๅˆ†ใงใ‚ˆใ‚ใ‚‹ใ“ใ‚ใ„ใฏใชใ— ใƒป 10 minute Scary Stories :ghost:

Learn more about the Absolute Beginner Book Club here
Visit the home page for 10 minute Scary Stories here

Remember to set this thread and the Scary Stories home page to watching to receive notifications!

Week 10 May 3rd 2025
Start Page 105
End Page 122
Chapters ใณใ‚“ใฎไธญใฎใŠใฐใ‘
Previous week Week 9
Next week Week 11
Home Thread Here

Page numbers may differ between digital and physical copies.

Ending line

End of chapter.

:bat: Resources and vocabulary

  • VOLUME 1 Vocabulary spreadsheet
    Please read the guidelines on the first page before adding any words.
  • Advice for those new to reading
  • Jisho is a popular online Japanese-English dictionary.
  • ichi.moe is a tool for parsing out sentences. You can type/paste in a whole sentence and it will try and break the sentence down into its individual parts.
  • Deepl will translate a sentence from Japanese to English. Itโ€™s obviously not going to be right all the time, so if you want to check your translation itโ€™s normally better to ask in the thread.

:speech_balloon: Discussion Guidelines

Spoiler Courtesy

Please follow these rules to avoid inadvertent ใƒใ‚ฟใƒใƒฌ. If youโ€™re unsure whether something should have a spoiler tag, err on the side of using one.

  1. Any potential spoiler for the current weekโ€™s reading need only be covered by a spoiler tag. Predictions and conjecture made by somebody who has not read ahead still falls into this category.
  2. Any potential spoilers for external sources need to be covered by a spoiler tag and include a label (outside of the spoiler tag) of what might be spoiled. These include but are not limited to: other book club picks, other books, games, movies, anime, etc. I recommend also tagging the severity of the spoiler (for example, I may still look at minor spoilers for something that I donโ€™t intend to read soon).
  3. Any information from later in the book than the current weekโ€™s reading (including trigger warnings that havenโ€™t yet manifested) needs to be hidden by spoiler tags and labeled as coming from later sections.
Instructions for Spoiler Tags

Click the cog above the text box and use either the โ€œHide Detailsโ€ or โ€œBlur Spoilerโ€ options. The text which says โ€œThis text will be hiddenโ€ should be replaced with what you are wishing to write. In the case of โ€œHide Detailsโ€, the section in the brackets that is labelled โ€œSummaryโ€ can be replaced with whatever you like also (i.e, [details=โ€Chapter 1, Pg. 1โ€]).

Hide Details results in the dropdown box like below:

Example

This is an example of the โ€œHide Detailsโ€ option.

The โ€œBlur Spoilerโ€ option will simply blur the text it surrounds.

This is an example of the โ€œBlur Spoilerโ€ option.

  • When asking for help, please mention the page number, and check before posting that your question hasnโ€™t already been asked. As the threads get longer, it becomes more convenient to use the Search function, which is located in the upper right corner of the forum. It is the magnifying glass which is near your profile picture! The best way to search is usually to type part of the sentence you are confused about, and select โ€œin this topicโ€. This will show you all posts within the current thread which has that string of text.
  • Be sure to join the conversation! Itโ€™s fun, and itโ€™s what keeps these book clubs lively! Thereโ€™s no such thing as a stupid question! We are all learning here, and if the question has crossed your mind, thereโ€™s a very good chance it has crossed somebody elseโ€™s also! Asking and answering questions is a great learning opportunity for everyone involved, so never hesitate to do so!

:fire: Participation

Will you be reading along with us this week?
  • Iโ€™m reading along
  • Iโ€™m still reading but I havenโ€™t reached this part yet
  • Iโ€™ve already read this part but Iโ€™m here for the discussion
  • Iโ€™m haunting this book club after itโ€™s finished
  • Iโ€™ve stopped reading this book
0 voters
1 Like

Page 105 Title

ใณใ‚“ใฎ ใชใ‹ใฎ ใŠใฐใ‘

The Ghost inside the bottle

Page 105 subtitle

ใพใกใง ใฒใ‚‡ใ†ใฐใ‚“ใฎใ€ใ‹ใ—ใ“ใ† ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใŠใฐใ‘ใŸใ„ใ˜ใ‚’ ใŠใญใŒใ„ใ•ใ‚Œใฆโ€ฆโ€ฆใ€‚

Rumour of the town was that the smart Tommy requested a ghost-confrontation.

Page 105 Sentence 1

ใ‚€ใ‹ใ—ใ‚€ใ‹ใ—ใ€ใ„ใŽใ‚Šใ™ใฎ ใกใ„ใ•ใช ใพใกใฎ ใŠใฏใชใ— ใงใ™ใ€‚

Once upon a time there was a Tale of a small britisch town.

Page 105 Sentence 2

ใพใกใฏใšใ‚Œใซใ€ใƒˆใƒŸใƒผ ใจใ„ใ† ใตใ—ใŽใช ใ‚ใ‹ใ‚‚ใฎใŒ ใ™ใ‚“ใง ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

At the Edge of the town was living a Strange young man called Tommy.

Page 105 Sentence 3

ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใ‹ใ‚‰ใ ใŒใ€ใจใในใคใซ ใŠใŠใใ„ ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

It doesnโ€™t mean that Tommys Body is particularly big.

Page 106 Sentence 1

ใกใ‹ใ‚‰ใŒ ใฒใจใ‚ˆใ‚Š ใคใ‚ˆใ„ ใ‚ใ‘ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

It also doesnโ€™t mean He is stronger than Most people.

Page 106 Sentence 2

ใงใ‚‚ใ€ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใ‚’ใ€ใกใˆใ‚’ ใฏใŸใ‚‰ใ‹ใ›ใฆใ€ใคใŽใคใŽใซ ใ‹ใ„ใ‘ใคใ—ใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚

ใงใ‚‚ใ€but
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใ‚’ใ€difficult problem
ใกใˆใ‚’ wisdom
ใฏใŸใ‚‰ใ‹ใ›ใฆใ€to Put someone to work
ใคใŽใคใŽใซ one by one
ใ‹ใ„ใ‘ใคใ—ใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚to solve

But He Puts wisdom to Work to solve difficult Problems one by one.

I donโ€™t understand the Grammar / Sentence structure, so this is Just a guess

Page 106 Sentence 3

ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใกใซใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ‚’ ใปใ‚ใ‚‹ ใฒใจใŒ ใŸใใ•ใ‚“ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

Therefore, for town, there are a Lot of people praising Tommy.

Page 106 Sentence 4

ใ™ใ”ใ„ใžใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€‚ใชใ‚“ใฆใ€ใ‹ใ—ใ“ใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใ ใ€‚

Amazing, Tommy. What a smart young man.

2 Likes

Page 107 Sentence 1

ใ„ใฃใฝใ†ใ€ใ‚ˆใใชใ„ใ€ใฒใ‚‡ใ†ใฐใ‚“ใ‚‚ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚

On the other Hand, there was also a Not good rumour.

Page 107 Sentence 2

ใšใ‚‹ใ„ใžใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€‚ใฒใจใ‚’ใ€ใ ใ—ใ‚ใ„ใฆ ใฐใ‹ใ‚Š ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚

Cunning Tommy. Just outwitting people.

Page 107 Sentence 3

ใ˜ใถใ‚“ใฎ ใ†ใ‚ใ• ใฏใชใ—ใŒ ใฟใฟใซ ใฏใ„ใฃใฆ ใใฆใ‚‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใ™ใšใ—ใ„ ใ‹ใŠใ€‚

The rumour about himself reached His ears. Tommys unconcerned Expression.

Page 107 Sentence 4

ใใซใ‚‚ ใจใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚

He didnโ€™t Take notice of.

Page 107 Sentence 5

ใ‚ใ‚‹ใฒ ใƒˆใƒŸใƒผใฎ ใจใ“ใ‚ใธใ€ใฒใจใ‚Šใฎ ใŠใจใ“ใŒ ใŸใšใญใฆ ใใพใ—ใŸใ€‚

One day Tommy to Tommys House one man was visiting.

Page 107 Sentence 6

ใŠใจใ“ใฏใ€ใ‹ใ‚ใฎ ใปใจใ‚Šใซ ใ‚ใ‚‹ใ€ใตใ‚‹ใใฆ ใ‚Šใฃใฑใช ใ„ใˆใฎ ใ‚‚ใ‚‰ใ‚ใ— ใงใ—ใŸใ€‚

There was a man at the Riverbank, an old elegant House owner.

Page 107 Sentence 7

ใŠใจใ“ใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒผใซใ€ใŸใฎใฟใพใ—ใŸใ€‚

The man was begging Tommy.

2 Likes
Page 105 subtitle

Iโ€™m noticing a trend of these title sentences being particularly complicated :joy:

The key here is ใ•ใ‚Œใฆ which is the passive form of ใ™ใ‚‹

ใ™ใ‚‹ โ†’ ใ•ใ‚Œใ‚‹

The passive construction is as follows:

  • Victimใฏ Doerใซ ใ€œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
  • The victim is ใ€œed by the doer.

ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใŠใฐใ‘ใŸใ„ใ˜ใ‚’ ใŠใญใŒใ„ใ•ใ‚Œใฆ

So Tommy here is the โ€˜victimโ€™ but this sentence is without a โ€˜doerโ€™

ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€[ Doer ใซ ] ใŠใญใŒใ„ใ•ใ‚Œใฆ

And the verb is ใŠใญใŒใ„ใ™ใ‚‹ which we could say is like โ€˜to ask/to requestโ€™
So the passive form of โ€˜to askโ€™ is โ€˜to be askedโ€™

Tommy was asked (by someone)

What was he asked?

ใŠใฐใ‘ใŸใ„ใ˜ใ‚’ ใŠใญใŒใ„ใ•ใ‚Œใฆ

He was asked to drive out a ghost.

Page 106 Sentence 2

Youโ€™re right!

ใงใ‚‚ใ€ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใ‚’ใ€[ ใกใˆใ‚’ ใฏใŸใ‚‰ใ‹ใ›ใฆใ€] ใคใŽใคใŽใซ ใ‹ใ„ใ‘ใคใ—ใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚

ใงใ‚‚ใ€ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใ‚’ใ€[ โ€ฆ] ใคใŽใคใŽใซ ใ‹ใ„ใ‘ใคใ—ใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚

But, he solves difficult problems one by one

ใงใ‚‚ใ€ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„ ใ‚‚ใ‚“ใ ใ„ใ‚’ใ€ใกใˆใ‚’ ใฏใŸใ‚‰ใ‹ใ›ใฆใ€ใคใŽใคใŽใซ ใ‹ใ„ใ‘ใคใ—ใฆ ใ—ใพใ†ใฎใงใ™ใ€‚
But, he solves difficult problems one by one by putting his wisdom/intellect to work.

Page 107 Sentence 2

ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ - isnโ€™t he?

Cunning Tommy. Heโ€™s just outwitting people, isnโ€™t he?

Page 107 Sentence 3

ใฆใ‚‚ - even

โ€˜Even when the rumor about him reached his ears, Tommy had an unconcerned expressionโ€™

Page 107 Sentence 5

Youโ€™ve got an extra Tommy in here but yes, โ€˜one day a man visited [literal: came visiting] Tommyโ€™s houseโ€™

Page 107 Sentence 6

ใ‹ใ‚ใฎใปใจใ‚Šใซใ‚ใ‚‹ is describing the location of the house, I think

โ€˜The man was the owner of a splendid old house by the riverโ€™

Awesome job with these!

2 Likes

Page 108 Sentence 1

ใŠใญใŒใ„ใ  ใƒˆใƒŸใƒผใ€‚ใ‚ใŸใ—ใฎ ใ„ใˆใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใฐใ‘ใ‚’ ใŠใ„ใ ใ—ใฆ ใใ‚Œใ€‚

Ask Tommy. He came driving out the Ghost from my House.

Is ใใ‚Œ a Form of ใใ‚‹ to come?

Page 108 Sentence 2

ใŠใจใ“ใฎ ใ‚Šใฃใฑใช ใ„ใˆใซใฏใ€ใŠใฐใ‘ใŒ ใ™ใฟใคใ„ใฆ ใ„ใŸ ใฎใงใ™ใ€‚

A Ghost was settling down in the manโ€™s splendid House.

Page 108 Sentence 3

ใ‚ˆใชใ‹ใซ ใชใ‚‹ใจใ€ใŠใใ‚ใ—ใ„ ใ„ใˆใŒ ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
ใ‚ใŸใ—ใ‚‚ ใ‹ใ‚ใžใใ‚‚ใ€ใ“ใ‚ใใฆ ใŸใพใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚

When it becomes the middle of the night the House Turns frightening. My Family and I are unbearable scared.

Page 108 Sentence 4

ใใฎ ใ„ใˆใงใฏใ€ใ‚ใ•ใซ ใชใ‚‹ใจใ€ใชใซใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒ ใ•ใ‹ใ•ใพใซ ใชใฃใฆ ใ„ใ‚‹ ใ“ใจใ‚‚ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚

That House, when it becomes morning anything and everything becomes upside down.

Page 110 Sentence 1

ใ‚ใ‚’ใ•ใพใ—ใŸใ‚‰ ใ‹ในใฎ ใˆใ‚‚ใ€ใปใ‚“ใ ใชใฎ ใปใ‚“ใ‚‚ใ€ใฟใ‚“ใช ใ•ใ‹ใ•ใพใ€‚

After Waking Up the Pictures of the wall as Well as the books in the bookshelves, everything is upside down.

Page 110 Sentence 2

ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจ ใ„ใ™ใฏใ€ใฆใ‚“ใ˜ใ‚‡ใ†ใซใ€ใฏใ‚Šใคใ„ใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

The table and Chair were sticking to the ceiling.

Page 110 Sentence 3

ใ“ใ‚Œใฏใ€ใŠใฐใ‘ใฎ ใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ™ใ€‚

This is the prank of a Ghost.

Page 110 Sentence 4

ใŠใจใ“ใฏใ€ใ“ใพใ‚Šใฏใฆใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

The man was at a Complete loss.

Page 110 Sentence 5

ใ“ใฎใพใพใงใฏใ€ใ‚ใฎ ใ„ใˆใซ ใ™ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ‚‚ใ—ใ€ใŠใฐใ‘ใ‚’ ใŠใ„ใฏใ‚‰ใฃใฆ ใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใŠใ‚Œใ„ใฏ ใŸใฃใทใ‚Šใ€ใฏใšใ‚€ใ‚ˆใ€‚

As Things are, we live in that House over there. I will pay you handsomely If you come and Drive away the Ghost.

Page 110 Sentence 6

ใใฎ ใ“ใจใฐใ‚’ ใใ„ใŸใ€ใƒˆใƒŸใƒผใฎ ใ‚ใŒใ€ใ‚ญใƒฉใƒชใจ ใฒใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚

Those words hearing, Tommys eyes shone with a flash of light for a Moment.

2 Likes

Page 111 Sentence 1

ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใผใใซ ใจใฃใฆใฏใ€ใ‹ใ‚“ใŸใ‚“ใ ใ€‚

Itโ€™s good. For me itโ€™s easy.

Page 111 Sentence 2

ใˆใฃใ€‚ใงใใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚

Eh!? You are able to?

Page 111 Sentence 3

ใ ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใถใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ใฟใฃใคใฎ ใ‚‚ใฎใ‚’ใ€ใ‚ˆใ†ใ„ใ—ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚

Itโ€™s okay. However, please prepare three easy things.

Page 111 Sentence 4

ใ‹ใ‚‰ใ‚ใฃใฝใฎ ใ“ใณใ‚“ใจใ€ใŠใ•ใ‘ใ€ใใ‚Œใซ ใ‚ณใƒƒใƒ—ใฎ ใฟใฃใคใงใ™ใ€‚

An empty small bottle, Alkohol and moreover a third Glass.

Page 111 Sentence 5

ใŠใ•ใ‘ใฏใ€ใใ‚Œใใ‚Œใ‚‚ใ€ใจใณใใ‚Š ใ˜ใ‚‡ใ†ใจใ†ใงใ€ใŠใ„ใ—ใ„ ใ‚‚ใฎใซ ใ—ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚

Alkohol delicious thing please of sincerely extrafine quality.

Page 111 Sentence 6

ใใ‚“ใช ใ‚‚ใฎใงใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚

What would you do with that Kind of thing?

Page 112 Sentence 1

ใงใ‚‚ใ€ใŠใจใ“ใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒผใฎ ใ“ใจใฐใ‚’ใ€ใ—ใ‚“ใ˜ใ‚‹ ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚

But the man decided to believe in Tommys words.

Page 112 Sentence 2

ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใ€ใŠใฐใ‘ใŸใ„ใ˜ใฎ ใฒใ€‚

Finally, the day of the Ghost extermination.

Page 112 Sentence 3

ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใŠใฐใ‘ใŒ ใงใ‚‹ ใธใ‚„ใซ ใฏใ„ใ‚‹ใจใ€ใพใฉใ‚‚ ใจใณใ‚‰ใ‚‚ ใ—ใ‚ใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ ใ‹ใŽใ‚’ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚

Tommy tightly locked door and window, when the Ghost appeared in the rooms.

Page 112 Sentence 4

ใใ—ใฆใ€ใ„ใ™ใซ ใ™ใ‚ใ‚‹ใจใ€ใŠใ•ใ‘ใ‚’ ใฎใฟ๏ฝˆใ˜ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚

And then He sat on the chair and started drinking Alkohol.

Page 112 Sentence 5

ใธใ‚„ใฎ ใชใ‹ใงใฏใ€ใ ใ‚“ใ‚ใฎ ใฒใŒ ใƒ‘ใƒใƒ‘ใƒใจ ใ‚‚ใˆใฆใ€ใพใ‚ใ‚Šใ‚’ ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ ใฆใ‚‰ใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚

Inside the room the flame of the fireplace burnt with a pleasant clapping Sound and illuminated the surroundings.

Page 112 Sentence 6

ใŠใ„ใ—ใ„ ใŠใ•ใ‘ใ‚’ ใŸใฃใทใ‚Š ใฎใ‚“ใงใ€ใƒˆใƒŸใƒผใฏ ใ‚ˆใ„ ใใถใ‚“ใงใ™ใ€‚

Tommy, who drank a Lot of delicious Alkohol, felt good.

2 Likes

Page 113 Sentence 1

ใ‚„ใŒใฆใ€ใ†ใคใ‚‰ใ†ใคใ‚‰ ใ—ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆใ€‚

Soon He started to nod off.

Page 113 Sentence 2

ใจใ‘ใ„ใฎ ใฏใ‚ŠใŒใ€ใ‚ˆใชใ‹ใฎ ใ˜ใ‚…ใ†ใซใ˜ใ‚’ ใ•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚

The needle of the clock pointed at midnight 12 oโ€™clock.

Page 113 Sentence 3

ใใ‚Œใจ ใฉใ†ใ˜ใซใ€ใ ใ‚“ใ‚ใฎ ใฒใŒใ€ใฑใฃใจ ใใˆใพใ—ใŸใ€‚

And then simultaneously the flame of the fireplace suddenly went out.

Page 113 Sentence 4

ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใƒˆใƒณใƒˆใƒณใƒˆใƒณใจใ€ใธใ‚„ใœใ‚“ใ ใ„ใ‚’ ใŸใŸใใ‚ˆใ†ใช ใŠใจใŒ ใฒใณใ„ใฆ ใใพใ—ใŸใ€‚

After that with a knock, knock, knock a Sound similar to knocking was heard coming from far away in the whole room.

Page 114 Sentence 1

ใใฎ ใŠใจใง ใƒˆใƒŸใƒผใฏ ใ‚ใ‚’ใ•ใพใ—ใพใ—ใŸใ€‚

Because of that Sound Tommy woke Up.

Page 114 Sentence 2

ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใ‚’ ใพใˆใซใ€ใŠใŠใใช ใŠใฐใ‘ใŒ ใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚

Thereupon was a big Ghost in Front of His eyes.

Page 115 Sentence 1

ใ‚„ใ‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€ใ”ใใ’ใ‚“ ใ„ใ‹ใŒใ‹ใชใ€‚ใจใ€ใพใฃใ‹ใช ใใกใ‚’ ใ‹ใฃใจ ใฒใ‚‰ใ„ใฆใ€ใŠใฐใ‘ใฏ ใ„ใ„ใพใ—ใŸใ€‚

Yo! Tommy, I Wonder If youโ€™re well? Said the Ghost suddenly widely opening His bright Red mouth.

Page 115 Sentence 2

ใ“ใ‚ใ„ ใ‹ใŠใงใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ‚’ ใ“ใ‚ใŒใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจ ใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚

With a scared Expression Tommy was afraid.

Page 115 Sentence 3

ใ‚ใ‚ใ€ใ”ใใ’ใ‚“ใฏใ€ใ˜ใ‚‡ใ†ใ˜ใ‚‡ใ†ใ•ใ€‚

Yo! Health is excellent.

Page 115 Sentence 4

ใŠใฐใ‘ใฏใ€ใƒˆใƒŸใƒผใŒ ใŠใกใคใ„ใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŒใฃใใ‚Š ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚

Ghost felt disappointed because Tommy calmed down.

Page 115 Sentence 5 + 116/1

ใงใ‚‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใŒใ€ใ€ŒใŠใฐใ‘ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใผใใฎ ใชใพใˆใ‚’ ใ—ใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใ€‚ใ€ใจใ€ใŸใšใญใ‚‹ใจใ€ใŠใฐใ‘ใฏใ€ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ใ”ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใช ใ—ใคใ‚‚ใ‚“ใ ใญใ€‚ ใงใ‚‚ใ€ใ“ใŸใˆใ‚‹ ใ‚ใ‘ใซใฏใ€ ใ„ใ‹ใชใ„ใ•ใ€‚ใ€

But Tommy asked the Ghost, โ€œMr. Ghost, whatโ€™s your Name?โ€
The Ghost answered with a delightful Expression โ€œThat is a plausible question. But Impossible to answer although I want to.โ€

Page 116 Sentence 2

ใคใฅใ‘ใฆ ใƒˆใƒŸใƒผใฏ ใ€ŒใŠใฐใ‘ใ•ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ ใ“ใฎ ใธใ‚„ใซใ€ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ ใฏใ„ใฃใŸใฎใ€‚ใ€

Tommy continued โ€œMr. Ghost, if thatโ€™s the case, how did you enter this room?โ€

2 Likes
Page 108 Sentence 1

ใ€ŒใŠใญใŒใ„ใ ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใ€

ใŠใญใŒใ„ here is probably like โ€˜pleaseโ€™ or โ€˜Iโ€™m begging youโ€™

โ€œIโ€™m begging you, Tommy!โ€

ใŠใฐใ‘ใ‚’ ใŠใ„ใ ใ—ใฆ ใใ‚Œใ€‚

ใใ‚Œ here is a command form of ใใ‚Œใ‚‹ โ€˜do (for me)โ€™

โ€œDrive the ghost out of my house (for me)โ€

Page 108 Sentence 3

ใ‚ˆใชใ‹ใซ ใชใ‚‹ใจใ€ใŠใใ‚ใ—ใ„ ใ“ใˆใŒ ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚

Typo here, itโ€™s ใ“ใˆใŒใ™ใ‚‹
Literal โ€˜there is a voiceโ€™
Natural โ€˜a voice can be heardโ€™

ใŠใใ‚ใ—ใ„ ใ“ใˆใŒ ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
A horrible voice is heard/ Horrible voices are heard

Page 110 Sentence 5

ใ“ใฎใพใพใงใฏใ€ใ‚ใฎ ใ„ใˆใซ ใ™ใ‚ใชใ„ใ‚ˆ

ไฝใ‚€ = to live
ไฝใ‚ใ‚‹ = potential form, to be able to live
ไฝใ‚ใชใ„ = potential form + negative, to be unable to live

โ€œAs it is, we canโ€™t live in that houseโ€

Page 110 Sentence 6

Yes, probably more naturally something like โ€œUpon hearing those words,โ€

1 Like
Summary

The ใ  was confusing me. Does it Just disappear in the translation?

Summary

Translating to english is not easy. Iโ€™m very good at understanding but my active vocabulary is definitely not that of a native speaker.

Page 108 Sentence 1

ใ  is the casual version of ใงใ™ so I think itโ€™s just like โ€œThis is my ใŠใญใŒใ„โ€ โ€œThis is my requestโ€

No problem. Weโ€™re here to learn Japanese, not English, after all. I only rephrase your translations when I think a natural translation will be more clear to other English native speakers who might read the thread later. Itโ€™s not a criticism of your English at all.

1 Like
Page 111 Sentence 3

I think here ใ ใ„ใ˜ใ‚‡ใ†ใถ is a confirmation, like โ€˜absolutely!โ€™

I think you read ใ‚ˆใ†ใ„ as โ€œeasyโ€ ๅฎนๆ˜“ but itโ€™s just ็”จๆ„ใ™ใ‚‹, โ€œto prepareโ€ here. Another problem with having no kanji. :slightly_smiling_face:

Page 112 Sentence 3

Tommy is the one entering the room here, the ghost hasnโ€™t appeared yet.

'When Tommy entered the room where the Ghost had appeared, he tightly locked the windows and door"

Page 112 Sentence 5

Probably a โ€˜cracklingโ€™ sound

Page 112 Sentence 6

้ฃฒใ‚“ใง here is the te form used as a conjunction like โ€˜and, and thenโ€™

โ€˜Tommy drank a lot of the delicious alcohol, and then felt goodโ€™

Itโ€™s not a noun phrase here because noun phrases arenโ€™t made with verbs in the te-form.

Page 115 Sentence 2

This is a tricky sentence.

So, first of all, the โ€˜actorโ€™ in this sentence is actually the ghost.

ใ“ใ‚ใ„ใ‹ใŠใง

With a scary face,

ใƒˆใƒŸใƒผใ‚’ ใ“ใ‚ใŒใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†

ใ“ใ‚ใŒใ‚‹ = to be scared

Thereโ€™s a combination of grammar points here. The first is the โ€˜causative passiveโ€™ form, which is usually formed with ใ•ใ›ใ‚‹ or ใ›ใ‚‹, and it means โ€˜to make someone do somethingโ€™

Causative-Passive (JLPT N4) | Bunpro

This is a tricky grammar point to understand at first so you may want to study it separately another time.

ใƒˆใƒŸใƒผใ‚’ ใ“ใ‚ใŒใ‚‰ใ›ใ‚‹ is โ€˜to make Tommy scaredโ€™

Then, this is combined with the ใŠใ†ใจใ™ใ‚‹ grammar point meaning โ€˜to try toโ€™

Verb[volitional]ใจใ™ใ‚‹ (JLPT N3) | Bunpro

So the ghost was trying to make Tommy scared by showing him a scary face. But as we can see in the next sentences, Tommy is calm.

Page 115 Sentence 4

The ghost was disappointed because Tommy was calm (he never got scared to begin with)

Page 115 Sentence 5 + 116/1

ใฉใ†ใ—ใฆ = how, in what way

ใ€ŒใŠใฐใ‘ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใผใใฎ ใชใพใˆใ‚’ ใ—ใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใ€‚ใ€
โ€˜Mr Ghost, how did you know my name?โ€™

Everything else looks good, great job!

2 Likes

Page 117 Sentence 1

ใ€Œใใ‚Œใ‚‚ใ€ใ”ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใช ใ—ใคใ‚‚ใ‚“ ใ ใ€‚ ใงใ‚‚ ใ“ใŸใˆใ‚‹ ใ‚ใ‘ใซใฏใ€ใ„ใ‹ใชใ„ใ•ใ€‚ใ€ใจใ€ใŠใฐใ‘ใฏใ€ใพใŸใพใŸใ€ใ‚‚ใฃใŸใ„ใตใฃใฆใ€ใ“ใŸใˆใพใ—ใŸใ€‚

That is also a plausible question. But Impossible to answer although I want to. The Ghost once again answered pretentious.

Page 118 Sentence 1

ใ€Œใฏใฏใƒผใ‚“ใ€‚ ใใฃใจใ€ใฏใ˜ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ ใธใ‚„ใซใ€ใ‹ใใ‚Œใฆ ใ„ใŸใ‚“ใ ใ€‚

ใฏใฏใƒผใ‚“ ?
You surely hid in this room from the beginning.

Page 118 Sentence 2

ใŠใฐใ‘ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใ”ใ„ ใ“ใจใŒ ใงใใ‚‹ใจ ใŠใ‚‚ใฃใฆ ใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ใŸใ„ใ—ใŸ ใ“ใจ ใชใ„ใชใ‚ใ€‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒผใŒใ€ใใ† ใ„ใ†ใจ ใŠใฐใ‘ใฏใ€ใŠใ“ใ‚Šใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚

Therefore the Ghost was able to do terrible Things, I think, but trivial Things. Tommy said Like that, the Ghost started to get mad.

Page 118 Sentence 3

ใŠใ‹ใ’ใงใ€ใธใ‚„ใœใ‚“ใŸใ„ใŒ ใใ‚‰ใใ‚‰ใจใ€ใŠใŠใใ ใ‚†ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚

Because of the whole room was shaking with big Shakes.

Page 118 Sentence 4

ใ€Œใ—ใ€ใ—ใ€ใ—ใคใ‚Œใ„ใช ใ‚„ใคใ ใ€‚ใŠใ‚Œใ•ใพใฏใ€ใฉใ‚ใฎ ใ‹ใŽใ‚ใชใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ ใธใ‚„ใซ ใฏใ„ใฃใฆ ใใŸใ‚“ใ ใžใ€‚ใ€

You are a rude Guy. The mysterious story is I entered this room through the keyhole of the door.

Page 119 Sentence 1

ใ€Œใใ‚“ใช ใ“ใจใฏใ€ใงใใ‚‹ ใฏใšใŒใฐใ„ใ‚ˆใ€‚ ใŠใฐใ‘ใ•ใ‚“ใฏใ€ใ†ใใคใใ ใชใ€‚ใ€

Itโ€™s Impossible to be able to do that kind of thing. Mr. Ghost is a Liar.

Page 119 Sentence 2

ใ€ŒใŠใ‚Œใ•ใพ ใซใฏใ€ใงใใ‚‹ใฎใ•ใ€‚ใ€

I am able to.

Page 119 Sentence 3

ใ€Œใงใใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹ใ€‚ใ€

Like hell you are able to.

Page 119 Sentence 4

ใ€Œใงใใ‚‹ใ•ใ€‚ใ€

I am able to!

Page 120 Sentence 1

ใ€Œใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ใกใ„ใ•ใ ใชใฃใฆ ใฟใ›ใฆใ‚ˆใ€‚ใใ†ใ ใ€ใ“ใฎ ใชใ‹ใซ ใฏใ„ใฃใฆ ใฟใ›ใฆใ‚ˆใ€‚ใ€

If thatโ€™s the Case, become small and Show me. Thatโ€™s right, enter one of These three and Show me.

Page 120 Sentence 2

ใƒˆใƒŸใƒผใฏใ€ใ‹ใ‚‰ใฎ ใ“ใณใ‚“ใ‚’ ใ‚†ใณใ•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚

Tommy pointed at the empty small bottles.

Page 120 Sentence 3

ใ€Œใฏใฏใฏ ใใ‚“ใชใฎ ใ‹ใ‚“ใŸใ‚“ใ•ใ€‚ใ€

Hahaha, that is an easy Thing.

Page 120 Sentence 4

ใ€Œใปใ‚“ใจใ†ใซ ใฟใ‚‹ ใพใง ใฏใ€ ใ—ใ‚“ใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใ€

Until I really See it, I donโ€™t believe you.

Page 120 Sentence 5

ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ˆใ ใฟใฆใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใ€

Ok, well, See!