That’s super cool! I’ll be curious to hear how the book is.
I'll hide coffee talk
Mind if I ask about your coffee? The beans I use aren’t TOO fancy since I’m still trying to manage price, but I do order some whole to grind myself. That said, I think I get some nice coffee with the grinder and how I make it. Used to use a chemex pourover for a while and that was nice, but once I tried an aeropress, that’s probably my favorite at home coffee I’ve had. Simple but really nice.
I ended up reading 100 pages of レンタルおにいちゃん Vol.4 yesterday, because I just needed to finish it. I’m very happy with the ending we got, especially the way the last handful of pages closed out. I’m glad I finished reading this series at a point where I could mostly follow along without looking up too much and figure out a lot through context, as I don’t feel like I missed out on a lot of the character development that was pivotal to how the last couple of chapters played out.
This left me in a bit of a conundrum today as to what I was going to read, as honestly I didn’t expect to finish Vol.2 by the end of February! I will return to よつばと！ soon, but I wanted to switch up to reading some stuff not on a screen, so I scanned my bookshelves and picked out these.
Got 19 pages through カードキャプターさくら クリアカード編 Vol.1, and I’m so glad there was a double page spread TL;DR recap of the original series at the start, because although I re-read it all in English last year with the intention of starting クリアカード編 this year, it was a good way adjust into that ‘new manga’ phase before starting the main story proper.
れつ！ハイキュー？！ Vol.1 is something I’ll be reading slowly, maybe one page a day or so, as it’s a short 4-panel comic re-telling of the main ハイキュー！！ series but in joke/gag format, so follows canon but diverges for the joke. I think I’m going to re-start ハイキュー！！ to read alongside this, because from reading the first page of れつ！ it lifts a lot of the dialogue straight from the original manga; nice confirmation that I remember the vocab I had to study before as I didn’t struggle to understand the first page much at all.
I’ve also played more Animal Crossing over the last couple of days, and I suppose it doesn’t really count but I played a bit of Mario Kart in Japanese yesterday whilst waiting for some food to cook.
Some words from the last couple of days!
勘違い - かんちが - misunderstanding; mistaken idea; wrong guess
心境 - しんきょう - state of mind; mental state; mental attitude
就活 - しゅうかつ - job hunting (abbreviation of 就職活動)
がき - brat; kid; urchin; little devil
January 21 update:
Read 5 pages of 時をかける少女 today (chapter 14, I guess). Looks like this is where the climax of the story is about to start, so it was a bit hard to stop myself from reading a bunch more instead of wrapping up my day and going to sleep
Hehe, I read two chapters of 時をかける少女, then wanted to make my post here and @BadWeather had just made theirs and that motivated me to pick up the book again to read one more chapter! I think that’s uhhh chapter 10, 11 and 12 then? (There are no chapter numbers and I lost count, oops) It was mostly talking to the teacher, but at the very end the second time leap happened! So exited for the next chapter!
edit: also I was a little drained today and was considering not reading at all, but I thought I’d read at least a chapter to keep the streak up… but once I started is was actually quite chill and then I got hooked by the thread to read even a little more! You guys have too much of a good influence on my reading habits
Summer Pockets: When did Japanese get… readable? Wild. I look up a word in practically every line, but those are opportunities to learn. A few narration portions were harder today, but at the worst I reread a bit and looked up several things. Can’t say I was ever stumped though. My prior reading has covered basically everything this game has done grammatically, so far. This is the first thing I’m really reading that I would’ve done regardless of language learning, despite how much I’ve loved some things I’ve discovered along the way (Ace Attorney is great but at least the replay was very learning-motivated). So it’s a new, particularly great feeling. I’ve got innumerable hours to go to get better at this, but at this point… I’m also there for real now. Didn’t even take that long. It’s a nice day.
I think I played about AN HOUR AND A HALF (completely messed up the time when I wrote this – need to not do this the moment I stop reading and am worn out heh) but I don’t have as convenient of a clock as Steam was, and I keep forgetting to track it. Progress was slow of course, but I’m just flowing along. Today I at least met the first character, the protagonist’s aunt he’ll be living with.
Again, I’m just soaking in summer island vacation vibes. It’s a simple thing, but I’m enthralled with those sunbeams, the glow of the outside filtering in. I need it in the middle of winter; I miss the sun quite a bit.
Zoo 1: When I first posted (a bit after the start of the challenge), 15 days ago, I said I was starting the second short story. Well I’m now a few pages from finishing it! I think I’ll do that later today. Currently at 46% done, so I’m rapidly approaching the halfway point on my first book! This story has been great; but I’ll save most of my general impressions on the whole thing for when I finish the book.
The cool new word of the day is 渡りに船 (わたりにふね), a “godsend, windfall, timely offer,” etc.
Oh I know that feeling too well! My speed/stamina is so low with the short stories I am reading that I’m pausing over and over mid-climax and it’s painful!
Seventy pages of Yamada kun and the Seven Witches vol.1
I read the remaining 100 pages of Yamada kun and the Seven Witches and finished the first volume my fourth manga volume this year. The manga was really fun to read I will continue reading this series.
After that I read some more lines from Demonbane I still didn’t see any N1 grammar points used just lots of vocabulary I don’t
know yet but I will slowly SRS them.
This game is some really nice relaxing language exposure.
It’s reasonably text heavy if you seek out the situations in which other characters talk to you, but at the same time the language level isn’t very difficult. Even the more complicated terms for certain tools etc aren’t so bad because you can easily see what item the characters are holding/talking about. I can pretty much get by without a dictionary, which is really nice for a change. I mean, within limits - hell if I know what the different kinds of fish are - but that’s also probably not that important
I really like the art style in this, it’s really comfy.
Three whole weeks already!
I’m writing this update after midnight, but I did the reading before midnight, not that I’m sure if that matters? I usually count “a day” as being from the time I wake up, to the time I go to bed, rather than midnight to midnight…
Today I read Volume 4, Chapter 7 of からかい上手の高木さん, it had a cute cat!
Only 2 more chapters to go in this volume!
I’ve already ordered the next few volumes because I’m going to keep reading this with the ABBC offshoot club - A friend and I did a CDJapan order together to save on shipping costs and it has arrived, so I’m going to get my part of it from him over the weekend
I think all that matters is however works for you to count it! Whenever I mention the book I’m reading on the side, I do basically tuck in the bits I read in the ~24 hours since last update, which usually come from the previous night, technically speaking.
I’ve been enjoying the anime adaptation quite a bit, and I think the club is practically the same group of people I really like from the Ayumu club, so I’ve been so tempted to try to hop in. But what I need are fewer things to read, not more… heh. Glad to hear you’re enjoying reading it!
Milo is a thing in Japan as well? This was the drink of my childhood until they changed the recipe and added more milk. I hate the taste of milk so I switched to Nesquik.
I’m surprised that it’s not a thing in America because all the ads for this drink that I know of are American and the ones that they brought to my country just use Black people to relate to the market.
Another tangent on the name
I guess the Japanese pronounce Milo differently than in English. In English, the sounds would be マイーろ approximately.
Yamada kun is really fun, right? I wish I could find it as easy as you but I’m not there yet.
Today’s reading talked about キンカン - kumquats! I don’t know that I have ever actually eaten a kumquat But apparently they are full of vitamin C and good for your cough/throat pain.
What else did I read?
お前、タヌキにならねーか? Vol 1
Amount read: 8 pages
Time spent: 18 min
Just a tiny read today because I have a not-very-tiny headache
But today I learned that cute tanuki man’s name is こがね丸
I would have known this if I had bothered to read the back cover, but who has time for that lol
Main Post January 20th-21st
I’ve been a little busy lately so just a small post now. Been trying to read random things I come across. I tried reading more messages in Sky:COTL. This one was about someone finally getting 150 candles.
um… so I haven’t really been reading much for the last week or so (whoops). I blame the start of the semester. But today I completely caught up with Akiko’s American Foreign Exchange! Tomorrow’s the start of the Death Note book club so hopefully I get back on track for reading every day