📚📚 Read every day challenge - Fall 2023 🧣🍂🍁

:bookmark: Home post // Dec 11 :maple_leaf: :snowman_with_snow:

・サイレント・ウイッチ III (28% → 35%)

I keep forgetting the reading for 嘆かわしい (なげかわしい) and 浸る (ひたる).


I’m happy you like it! :smiling_face:

18 Likes

December 11th!

I read the second half of chapter 1 of この美術部には問題がある today. Like other readers I found the content a bit questionable… we are only one chapter in though, so I’m going to give it a chance - perhaps its a rare occurrence, and there have been plenty of other manga I’ve nearly dropped at the beginning for similar reasons but then gone on to enjoy. :slight_smile:

(Home Post)

17 Likes

:butterfly: December 11 :ocean:

:cat: Book Pages
:fallen_leaf: 季節を愉しむ366日 | L30?? December 12
:tiger: trash 26 - 42

Seasons :fallen_leaf: was about hibernation and mostly focused on :bear: but had some other animals like :frog: too.

Trash continues to be trashy. I mostly read so much because I was stuck with an upset stomach and couldn’t do much else. I’m hoping to finish it this week, but we’ll see how that goes. It is only 100 pages though… If I find the time, I could definitely get it done in an hour or two.

14 Likes

sorry if it’s already been asked, but when will the Winter 2024 challenge be running from/to? :books:

6 Likes

I believe it will cover January and February :slight_smile: then can still post there in March, until the Spring thread starts in April, if the tradition continues!

9 Likes

Dec 12, Tue of Week 12 of Fall Q4 2023 :maple_leaf:

  • NARUTO Vol.14 (start vol) Ch.118-121

  • STEINS;GATE (VN) Ch.3 (10 min)

Words of the day
  • げに = really; very. Somewhat similar to 現げんに, 誠まことに and 実じつに, but old style.
  • 最中さなか = in the midst of. Also, 最中さいちゅう. I wonder about 最中もなか, but this one isn’t common. (There are 最早もはや and 最寄もより, though.)
  • 晴はれて = officially
  • 齢よわい = at the age of; age
  • 老衰ろうすい = senility
  • 血ちみどろ = gory; bloody / desperate
  • 如意棒にょいぼう = a rod that goes by one’s wishes. The one that 孫悟空そんごくう uses.
  • 降誕こうたん = nativity. Well, alternate way to 降臨こうりん.
  • ちりあくた. = worthless thing; trash. Also just あくた. Also written 塵芥ちりあくた which can be read 塵芥じんかい (= waste; refuse; trash).
  • 悠々自適ゆうゆうじてき = living comfortably and free from worldly cares

14 Likes

Unfortunately had to drop off the challenge towards the middle of November. I started a new job and it’s been a lot. It’s still been fun reading everyone’s progress! I hope I can join the winter challenge but I’m going to be really busy with work for at least half of January so we’ll see how that works out. For the rest of December I’ll be trying to catch up with both ABC and IBC but not committing to reading daily.

21 Likes

:house: home post :house:
:calendar: 12月12日 :calendar:

:question: Title How much read today Currently at Notes
:kimono: 舞妓さんちのまかないさん 1 chapters 65/261 —
:orange_book: 恋人 2 episodes 52/52 Finished!
:railway_car: 阪急電車 1.2% 2.9% 34 new words
阪急電車

Are you seating comfortable? We are now passing next to the Muko river, if you look outside the window, you will notice a big 生 on the sandbank.
image

Can’t see it? What about at night:
image

17 Likes

:bookmark: Home post // Dec 12 :maple_leaf: :snowman_with_snow:

・サイレント・ウイッチ III (35% → 55%)

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock.

I guess this is one of the words I wouldn’t be learning unless I read the books I read: 諸侯

18 Likes

Dec 13

  • Another chapter of 心やばい2. Given my schedule, will probably be a bit of a slow reading week
16 Likes

December 12th!

Today I read chapter 142 of Shadows House - finishing Volume 13. Hard to not start the next volume right away though since it ended on a cliffhanger!

(Home Post)

16 Likes

Yep! I’ll be following tradition. I don’t plan to make much/any changes. Other than emoji but those have changed every time iirc

15 Likes

:butterfly: December 12 :ocean:

Seasons :fallen_leaf: was about 煤払(すすはら)い which seems to be a sort of cleaning with pine branches that is good against oni? Also Seasons says it’s from China.
image

It seems like I might have time to finish Trash :tiger: tonight because it’s not even 9 o’clock and I should sleep by midnight, but there’s not much else I need to be or should be doing?? Like the one thing I can/should is much better/safer in daytime so…

17 Likes

Dec 13, Wed of Week 12 of Fall Q4 2023 :maple_leaf:

  • NARUTO Vol.14 Ch.122 - Vol.15 Ch.131

Thus, the tattoo was made.

  • STEINS;GATE (VN) Ch.3 (1 hour 20 min)

  • DIJG : ~なり ~なり

Words of the day
  • 忘わすれ形見がたみ = memento (形見かたみ) from a dead person. It’s supposed not to be forgotten.
  • 発酵食品はっこうしょくひん = fermented food products
  • 処世術しょせいじゅつ = secret of being successful in life (処世しょせい). Nothing about punishment.
  • 人柱ひとばしら = human sacrifice. From building bridges or castles the old way.
  • ごうつくばり = thick head; stubborn person. Kanji form is 業突ごうつく張ばり.
  • 建設的けんせつてき = constructive (argument)
  • 我関われかんせず = regardless of self. Also 我関われかんせず焉えん.
  • 北京ペキン = Peking; Beijing. No Furigana threw me off guard.

15 Likes

:house: home post :house:
:calendar: 12月13日 :calendar:

:question: Title How much read today Currently at Notes
:kimono: 舞妓さんちのまかないさん 1 chapter 66/261 —
:orange_book: 奥日光 2 episodes 3/62 —
:railway_car: 阪急電車 1.5% 4.6% 47 new words

Pretty fun to be reading 阪急電車 along with the translation.
Sometimes I understand well without needing to look at the translation.
Sometimes I understand nothing and it saves me (wow descriptions of train lines and their layouts and junctures in Japanese).
Sometimes I think I understood, but reading the translation I see that I had missed something, and go back to the sentence and then get it.
But the best times, are when things are literally lost in translations: in some cases it wouldn’t sound natural to translate the Japanese sentence literally, so the translator took some liberties and wrote it in a different way; there, it feels like I have some super powers and know more than what is written :sunglasses:

Example:
せっかく珍しいものを見つけてわくわくしていた彼女をがっかりさせるつもりなど毛頭なかった。
was translated to:
He was in no way trying to dampen her enthusiasm.

(also felt super bad for the translator when two characters had a whole discussion about the kanji 生, where one says they want to drink 生ビール when they see it, the other one says that it doesn’t make him think of なま but of せい, they comment on how it is easy to draw it with only straight lines… yep good luck translating that to any language)

阪急電車

Get down at the next station, if you want to visit the Mefu Shrine


Or at the stop after that, if you want to see the more popular Nakamada-dera
image

17 Likes

As a goof I rewrote this as “He didn’t have any plans to disappoint her excitement, which was so rarely seen” and now I feel like I accidentally wrote Dickens or something

9 Likes

:bookmark: Home post // Dec 13 :maple_leaf: :snowman_with_snow:

・サイレント・ウイッチ III (55% → 56%)

Wow, not much reading was done today. Prepared for traveling home for Christmas :christmas_tree::deer:

15 Likes

Dec 14

  • Finished 心やばい2 last night, really enjoying it still.
  • Finished this week’s reading of ヤニ吸う2, meaning I’ve finished the volume!
  • Coin flip says ‘new book’ for the next read, so going to finally start コミさん – I’ve had these physical manga hanging around for ages, so might as well start trying to get through 'em.
14 Likes

December 13th!

I read about 2.5 pages of コンビニ人間 today.

(Home Post)

16 Likes

I don’t think that’s her excitement that was so rarely seen, but her excitement at discovering a thing rarely seen (but of course harder to guess for you without context)

4 Likes