I had some question:
1 I don’t quite understance this sentence
颯爽 = refreshing wind
後ろ姿 = shape in the back
嫉妬心= feeling of envy
浮かぶ = to float
颯爽とした後ろ姿には嫉妬心すら浮かばず = the refreshing wind only left a behind a shape of envy
スバルは肩を落とすしかない = subaru could only dropped his shoulder
これが持てるものと持たざるものの違いか = This is the difference between the thing you are holding hand the think you want to hold?
the refreshing wind only left a behind a shape of envy, subaru could only dropped his shoulder. This is the difference between the thing you are holding hand the think you want to hold?
字 = caracter
折れた = broken
北国 = north country
特有 = caracteristic
刀剣 = sword
This caracter(way it’s breaks/curves)is a caracteristique of the nothern country sword.
He is probably talking about the way the sword is curved but I don’t get how it is said.
尋常 = ordinary
茶化す to poke fun of
気力 = will power
This is not ordinary. I don’t understand that he poke fun a my willpower???
Thanks for your help