I understand that when you add a rakuten to a character,you get a new sound,but what sound do the characters も゙ and 二゙ make?
um does も゙ even exist? I have no idea where did you find it?
also I can’t see the second one you posted
Sure it does,it wouldn’t be possible for me to type out if it didn’t.The second one is the katakana for ‘ni’ with a rakuten on it.
も゙ and 二゙ are not “real” kana, the only sounds that can be dakuten’d are k, s, t, and h row
Your IME/keyboard might allow you to add a dakuten but when grouped with n, m etc row it doesn’t really make sense.
So it’s just a random glitch?Okay lol
What about, say, 力゚or 車゙?
As an aside it’s dakuten 濁点 and not rakuten 楽天
And I think they’re just for emphasis on other characters
So, those characters are actually a combination of two Unicode characters. (U+3082 + U+3099, U+4E8C + U+3099.)
The second one, U+3099, is a combining character, which means that when it is rendered, it is visually combined with the previous character.
Sometimes you might see kanas with dakuten that should not be there, usually in subtitles for Japanese TV shows or anime/manga, that could indicate shouting. For example, if you see " あ ゙ あ ゙ あ ゙ あ ゙ あ ゙ あ ゙ in a show, that might indicate that someone is shouting AAAAAAAAAAAAAAAAAARGH or something like this, but usually that’s only for things that could ressemble onomatopeias, not も゙
Why didn’t you ask in the thread where you found them?
from what I’ve understood they didn’t find them anywhere
they just typed them and the keyboard created them
Yesterday there was a thread in which those two specific characters were used
oh I didn’t see that one
Just cause you can type it doesn’t mean you can read it. As an example, here’s something I can type in English: jknzdfhjkvaybrt vqalbunkvagkhjas.
It wasn’t a glitch, @acm2010 typed them on purpose.
Especially considering 二゙ is actually kanji.
The Unicode is powerful enough to create your own, it can combine them but doesn’t check the rules. He person who types has to ensure that it makes sense, I was just playing a bit with the functionality. [Unicode already includes combined versions for the kana actually in use as well, but having the option to put it anywhere is useful when the Japanese decide to just use a new combination.]
It’s surprising that it works so well across operating systems without doing anything special. I wouldn’t call it a glitch but creative usage.
I declare 車̈ to be read kürümä.
Especially considering 二゙ is actually kanji.
I was thinking of the katakana 二
although they are basically identical, kana ニ kanji 二
It’s actually pretty cool that you can do this.
I could imagine katakana with dakuten in weird places being used for alien languages and whatnot. I haven’t seen that done, but it would seem like an interesting way to convey “strange sounds.”
Well they kinda do weird stuff with あ. I have no idea what sound あ with a dakuten is supposed to make.