So I’ve been taking an * ahem * extended break from WaniKani (translation: I haven’t mustered the motivation to continue my reviews, and I’ve gotten myself addicted to BanG Dream! and Smash Bros. all over again), and while on this “break”, I’ve found that I’m making some sort of progress in my Japanese studies!
Let me show you:
On April Fool’s Day, one thing that happens in バンドリ is the changing of dialogue to something completely absurd of out of character for one of the girls to say.
Here’s Masuki’s line:
When it comes to translating sentences, I tend to have trouble and just move on, whether it be because there are certain grammar points I don’t know or kanji I don’t know. But I found I was able to translate this one with relative ease.
私 = わたし = I
別に = べつに = Not really / Not particularly
かわいい = Cute
もの = Kana form of object (物)
とか = Among other things / Such as (I had to look this one up)
好きじゃねえ = Don’t like
から = I’m not exactly sure what this means, if anyone would be willing to help.
くっ．．．．．．！= * pain *
And when you put it all together, it roughly translates to…
“I don’t really like cute things…ugh…!”
You see it works! Cause she actually does like cute things! And it physically hurts for her to say that! Do you understand? Do you see the funee???
Of course there’s someone out there going, “Oh, that measly sentence? I could have translated that in my sleep!” And yeah, there are 100% people who could have translated that 10x faster, but for me, it feels like a sort of checkpoint in my Japanese journey. It may start with one sentence, but soon I been able to translate whole paragraphs of text and more!
I’ve also been able to understand small tidbits of event stories in the game! While I can’t pick out each and every word they’re saying, I can generally understand the gist what the characters and going through, and appreciate the game more than I already did.
In a nutshell, I’m really excited to see where I’ll be moving forward next.
(also, feel free to correct my translation if it’s off, this is one of the few times i really tried translating a sentence)