舞妓さんちのまかないさん・Kiyo in Kyoto 👘 (Beginner Book Club) - Week 2

Welcome to Week 2 of the 舞妓さんちのまかないさん・Kiyo in Kyoto :kimono: Book Club!

Week 2 7th of October 2023
Start Page 22
End Page 36
Chapters Chapter 1, second half
Pages 16
Previous week Week 1
Next week Week 3
Home Thread Here

Vocabulary

舞妓さんちのまかないさん Volume 1 Vocabulary Sheet

Please read the guidelines on the first page before adding any words.

Discussion Guidelines

Everybody should feel free to post and ask questions–it’s what makes book clubs fun! But please do not post until you are familiar with Spoiler Courtesy!

Spoiler Courtesy

Please follow these rules to avoid inadvertent ネタバレ. If you’re unsure whether something should have a spoiler tag, err on the side of using one.

  1. Any potential spoiler for the current week’s reading need only be covered by a spoiler tag. Predictions and conjecture made by somebody who has not read ahead still falls into this category.
  2. Any potential spoilers for external sources need to be covered by a spoiler tag and include a label (outside of the spoiler tag) of what might be spoiled. These include but are not limited to: other book club picks, other books, games, movies, anime, etc. I recommend also tagging the severity of the spoiler (for example, I may still look at minor spoilers for something that I don’t intend to read soon).
  3. Any information from later in the book than the current week’s reading (including trigger warnings that haven’t yet manifested) needs to be hidden by spoiler tags and labeled as coming from later sections.
Instructions for Spoiler Tags

Click the cog above the text box and use either the “Hide Details” or “Blur Spoiler” options. The text which says “This text will be hidden” should be replaced with what you are wishing to write. In the case of “Hide Details”, the section in the brackets that is labelled “Summary” can be replaced with whatever you like also (i.e, [details=”Chapter 1, Pg. 1”]).

Hide Details results in the dropdown box like below:

Example

This is an example of the “Hide Details” option.

The “Blur Spoiler” option will simply blur the text it surrounds.

This is an example of the “Blur Spoiler” option.

Posting Advice
  • When asking for help, please mention the page number, and check before posting that your question hasn’t already been asked. As the threads get longer, it becomes more convenient to use the Search function, which is located in the upper right corner of the forum. It is the magnifying glass which is near your profile picture! The best way to search is usually to type part of the sentence you are confused about, and select “in this topic”. This will show you all posts within the current thread which has that string of text.

  • Be sure to join the conversation! It’s fun, and it’s what keeps these book clubs lively! There’s no such thing as a stupid question! We are all learning here, and if the question has crossed your mind, there’s a very good chance it has crossed somebody else’s also! Asking and answering questions is a great learning opportunity for everyone involved, so never hesitate to do so!

If necessary, include an explanation of any discrepancies in the Ebook page numbers from physical page numbers. If there is an easy shortcut for some ebook versions to relate back to physical page numbers, it would be worth it to include it as a third bullet here, or if you want to use chapter page numbers instead of volume page numbers, as is the case with some manga. For example:
Example

For the Kindle version of this manga, the page numbers and the location number are always 3 apart. If you subtract 3 from the location, this will give you the accurate page number!

OR

Please use the chapter page numbers, instead of the volume page numbers. These are located in between the panels!

Proper Nouns

Feel free to add to this as new characters / places get introduced throughout the book.

Example:

Name Reading Notes
キヨ きよ Main character

Participation

Will you be reading along with us this week?

  • I’m reading along
  • I have finished this part
  • I haven’t reached this part yet
  • I’m reading this book after the club has finished
  • I’m still undecided if I will join
0 voters

If you’ve already read this book but are still going to join the discussion, please select “I have finished this part.”

Don’t forget to set this thread to Watching in order to stay up to date with the discussion!

9 Likes
Food spoilers

I feel like this needs a spoiler as I had no idea what she was making and was surprised when she revealed what she’d made. If you couldn’t follow the recipe in the pictures, here’s an explanation how to make. Also explains to me why step 2 on page 35 says to boil down until at the “desired colour”.

Pan Pudding (Japanese Milk Bread Pudding) • Just One Cookbook

11 Likes

Not too hard this week thankfully (not too much dialogue, haha). Will go through again when the vocab sheet gets updated maybe… definitely a few spots I had to “get the gist” instead of fully understanding, still, but at least I didn’t get lost

10 Likes
Food

Didn’t know this before either and was a bit confused why she really wanted to eat bread haha, but then when I saw it being made I could see what it was. Looks pretty similar to French Toast (pain perdu in French), which I personally find delicious!

6 Likes

It’s still taking me a while to get the hang of the Kansai dialect. I think this book was a great choice because of that, though! I can’t believe I am just learning that うち can be used as a first-person singular pronoun…That definitely made my first read through very confusing (I was like “my family’s what…?”)

The art style is also sooo lovely. The detail in some of the panels is so eye-catching.

12 Likes
For me, I think it was when reading 「俺物語!!」 that I first encountered this usage.

6 Likes
Food

It seems to be based on British bread pudding (Link), which is delicious by the way, but slightly adjusted to be more like Japanese pudding?

5 Likes
Summary

I think so, but a bit more custardy which is why it tastes like プリン. If you don’t know how to make :custard: then you need to watch this video:

6 Likes

That was my thought. Took me back to my childhood (in England, not japan)

7 Likes

I don’t think she was expecting Kiyo to make something, she literally just wanted a slice of bread. Possibly toasted. Maybe buttered.

8 Likes

oh dear god… I really might have bitten off more than I can chew with this book :face_with_spiral_eyes:
as if the 関西弁 wasn’t giving me enough struggles already now we get a full page of handwritten text … I will probably just skip that tbh … I’m so bad at handwriting :face_with_spiral_eyes: :face_with_spiral_eyes:
but… other than that… I successfully caught up… or something like that… :see_no_evil: :see_no_evil: :sweat_smile: :see_no_evil:

7 Likes

Honestly I usually skip the handwritten stuff unless I’m in the mood for pain lol

8 Likes

Reading the recipe on the omake page is definitely not required for understanding the plot. :stuck_out_tongue:

That said, it reads as follows:

小山さんちのごはんメモ その1

パンプディング
(though for some reason the dakuten is missing from the デ in the digital version I have)

① パンを切って卵+牛乳+砂糖+バニラエッセンスにひたす。
② カラメルソースを作る。砂糖+水を好みの色になるまで煮つめる。
③ ①に②をかけてオーブンで湯せん焼きする。

カラメルホットミルク
パンプティング作りで一番手のかかるカラメルソース。
がんばって作った人のみが飲めるホットミルク。
なんのことはないカラメルを作ったお鍋に牛乳を入れて火にかけ鍋に残ったカラメルととかすだけですがおいしい。

固まったカラメルもキレイに!

10 Likes

Omg :flushed::flushed::heart_eyes::heart_eyes:
Thank you!! :flushed::face_holding_back_tears::face_holding_back_tears:
I‘ll definitely go through that some time this week!! :face_holding_back_tears::face_holding_back_tears:
(Rn I‘ll have to leave for physiotherapy :see_no_evil:)

5 Likes

So, page 26, I just noticed someone’s added ちゃう to the vocab sheet as being a Kansai-ben version of じゃない. To whoever that was, is this the ちゃう that’s in the second panel, 一人で食べてたらみんなも食べたくなっちゃうでしょ? Because that’s just ~てしまう.

Aside from anything else, Kiyo doesn’t use Kansai-ben.

7 Likes

Week 3 is here!

5 Likes

One of my favourite VTubers uses うち as her pronoun, so I’m quite used to it and I instantly like any character who uses it. On the downside, I have to avoid reading the characters in her voice… :laughing:

6 Likes

I picked this to read primarily as a way to cajole a friend into giving WaniKani book clubs a shot (@Youarecool44 :eyes: keeping up with it?) but I enjoyed the first chapter quite a bit! The couple of different tones/atmospheres it moves between from sequence to sequence both seem pleasant and the transitions fun.
Looking like it’ll be one to read in the morning when I’m full instead of at night when I’m hungry…

4 Likes

@rodan - I finished the first weeks reading on time but have fallen behind since… I will make sure to catch up sometime in the next day or so though :smile: I should have the time! From the first weeks read, found the dialectic stuff to be the most interesting and it took me a few pages to get used to, but I think I am getting the hang of it. Totally agree about it being better to read when you’re already full - lest unabated snacking urges consume me :sweat_smile:

4 Likes