113:
ダイコンは、下の 方は 根ですが、上の 方の、くぼみが なくて すべすべしている ところは くきです。
For the daikon, underneath are roots but on top, it isn’t hollow, there is a stalk on a smooth spot.
ここにも えいようが たくわえられていて、 その えいようを つかって、葉は どんどん のびていきます。
Here too, nourishment is stored, that nutrition is used for the steady growth and existence of leaves.
タマネギは、土の 中に できるため、根のように みえるかも しれませんが、くきと 葉で、ここに えいようが たくわえられています。
Because onions grow inside the soil, you might see them as a root but with their stem and leaves they are storing nourishment.
かもしれない - Japanese Grammar Explained | Bunpro - saw afterwards this made it onto the vocab sheet
114:
いちばん 下には、めや 根の もとが ありますので、ここから めや 根が 出てきて そだ ちます。
At the bottom is the source of sprouts and roots, from there the sprouts and roots exit and are raised.
ジャガイモの めや 根の もとが あるのは、かわの くぼみです。
For potatoes, the sprouts and roots origin is the cavity in the peel.
人間に とっては すててしまう ところですが、やさいに とっては 大切な からだの 一部 なのですね。
For humans, it is a thing to be thrown away, but as far as vegetables are concerned, it is assuredly valuable, right?
The last sentence is a bit of a doozy, I ended up checking other’s translations before I was completely done since mine wasn’t coming together into something I was understanding.
I’m excited for the next section!