なぜ?どうして?科学のお話 - Section 3 Discussion Thread

p. 112
早ければ二日から三日で、葉が伸び、芽や根が出てきます。

If things go well, after two to three days, leaves grow, sprouts and roots appear.

日の当たる明るい所に置くと、そのあとも皿に大きさ育ちます。

If you put it in place hit by bright sunlight, it will grow thereafter even in the plate.

水が減ったら、足しましょう。

When the water diminishes, add some.

普段食べている赤いニンジンは、根です。

What you usually eat of the red carrot is the root.

この根には栄養がたくさん蓄えられていて、水を与えるだけで茎や葉が伸びます。

In this root are a lot of nutrients, it grows only to provide the stem and the leaves with water. (?)

3 Likes

Another tougher page for me. I actually had to rely completely on Google Translate for some parts. That first sentence still confuses me, wondering if it’s an issue with my ebook and maybe is supposed to go with the picture.

112:
すると どうでしょう。

Then how about it?

早ければ 二日から 三日で、葉が のび、めや 根が 出てきます。

At the earliest, between 2 and 3 days, leaves will grow, and shoots and roots will emerge.

日の あたる 明るい ところに おくと、その あとも さらに 大きく そだちます。

If you put it in a sunny spot, after that, even on that plate it’ll grow in a big way.

水が へったら、たしましょう。

If the water diminishes, top it up.

ふだん 食べている 赤い ニンジンは、根です。

Everyday eating red carrots are roots.

この 根には えいようが たくさん たくわえられていて、水を あたえるだけで くきや 葉が のびます。

In order for this root to store lots of nutrition, just by watering it, it’s stalk and stem grow.

2 Likes

Oops. I completely overlooked the first sentence because I thought it was the end of a sentence from the preceding page.

I would translate it by something like “now what?”.

Another rather difficult one.

p. 113
ダイコンは、下の方は根ですが、上の方の、くぼみがなくてすべすべしているところは茎です。

In the radish, the root is the lower part, whereas the smooth part above it without cavities is the stem.

ここにも栄養が蓄えられていて、その栄養を使って、葉はどんどん伸びていきます。

Nutrients are also stored here, these nutrients are used for the quick growth of the leaves.

タマネギは、土の中にできるため、根のように見えるかもしれませんが、茎と葉で、ここに栄養が蓄えられています。

Onions, because they grow in the soil, may seem like roots, but they are the stem and leaves where the nutrients are stored.

1 Like

I agree these have been tough pages. I think my lack of botany knowledge doesn’t help! Each vegetable that they describe I find myself reading up more on in English to get my head around it. I was particularly surprised that onions are not a root but are the stems and leaves of the plant.

P. 113
ダイコンは、下の 方は 根ですが 上の 方の、くぼみが なくて すべすべしている ところは くきです。

As for the @Radish8, the bottom side is the root but the top side is the stem and is smooth and without dents

ここにも えいようが たくわえられていて、 その えいようを 使って、葉は どんどん のびています。

Nutrients is also stored here and that nutrients is used to quickly grow leaves.

タマネギは、土の 中に できるため、根のように 見えるかも しれませんが、 くきと 葉で、 ここに えいようが たくわえられています。

Because onion can grow in soil, you will maybe see something like roots but in the stem and leaves the nutrients is stored.

1 Like

p. 114
一番下には、芽や根の元がありますので、ここから芽や根が出てきて育ちます。

At the very bottom is the origin of the shoots and roots, from here the shoots and roots emerge and grow.

ジャガイモの芽や根の元があるのは、皮の凹みです。

As for potatotes, the origin of shoots and roots is in the peel’s dimples.

人間にとっては捨ててしまうところですが、野菜にとっては大切な体の一部なのですね。

For humans, these parts are something to be thrown away, but for the vegetables, they are certainly an important part of their body.

Whew!
And now for something completely different (©MontyPython).

1 Like

I got a little behind as I had an assignment due. I’ll try to finish the section today/ tomorrow!

P112

すると どうでしょう。

How about this (?)

早ければ 二日から 三日で、葉が のび、めや 根が 出てきます。

After two to three days at the earliest, growth of leaves, shoots and roots appear.

日の あたる 明るい ところに おくと、その あとも さらに 大きく そだらます。

Put in a bright place (touched by) in the sun, and after this it will also grow big in the plate.

水が へったら、たしましょう。

Lets add water if it decreases.

ふだん 食べている 赤い ニンジンは、根です。

Generally the red carrots we eat, it’s a root.

この 根には えいようが たくさん たくわえられていて、水を あたえるだけで くきや 葉が のびます。

In this root, a lot of nutrition is stored, just by giving water stems and leaves grow.

1 Like

P113

Yeah found these a bit tough in places.

ダイコンは、下の 方は 根ですが、上の 方の、くばみが なくて すべすべしている ところは くきです。

The daikon, the base is a root, their tops, with no cavity in a smooth place is a stalk. (?)

ここにも えいようが たくわえられていて、その えいようを つかって、葉は どんどん のびていきます。

Also here nutrition is stored, using this nutrition, leaves rapidly grow.

タマネギは、土の 中に できるため、根のように 見えるかも しれませんが、くきと 葉で、ここに えいようが たくわえられています。

Onions, since they grow in the soil, also appear like a root, it is found they are not, they are also a stem with leaves, in here nutrition is stored.

1 Like

I was wondering what took your mind from from potato skins to Monty Python there! But we are indeed at the end of the two sections on living things and it is time for something completely different.

Here’s the link to the next thread ready for us to move on tomorrow. It’s called “Stories about food and other things around us” but it has much more of a physics feel flicking through the chapters. And finishing with a long chapter about Marie Curie. See you there!

1 Like

P114

いちばん 下には、めや 根の もとが ありますので、ここから 出てきて そだちます。

At the bottom, because it is the origin of the sprouts and roots from here they emerge.

ジャガイモの めや 根の もとが あるのは、かわの くばみです。

Potatoes’ origin of the sprouts and roots, is the cavity on the side.

人間に とっては すててしまう ところですが、やさいに とっては 大切な からだの 一部なのですね。

For humans, it is a thing to throw away, for vegetables it is an important part of the body.

2 Likes

P. 114
一番 下には、芽や 根の もとが ありますので、ここから めや 根が 出てきて 育ちます。

At the bottom is the root and sprouts origin, from here the roots and sprouts emerge and grow.

ジャガイモの めや 根の 元が あるのは、 かわの くぼみです。

The origin of the potato’s roots and sprouts are holes in the skin.

人間に 取っては すててしまう ところですが、 野菜に とっては 大切な 体の 一部なのですね。

It is a place that humans throw away, but for plants it is a very important part of the body.

2 Likes

113:
ダイコンは、下の 方は 根ですが、上の 方の、くぼみが なくて すべすべしている ところは くきです。

For the daikon, underneath are roots but on top, it isn’t hollow, there is a stalk on a smooth spot.

ここにも えいようが たくわえられていて、 その えいようを つかって、葉は どんどん のびていきます。

Here too, nourishment is stored, that nutrition is used for the steady growth and existence of leaves.

タマネギは、土の 中に できるため、根のように みえるかも しれませんが、くきと 葉で、ここに えいようが たくわえられています。

Because onions grow inside the soil, you might see them as a root but with their stem and leaves they are storing nourishment.

かもしれない - Japanese Grammar Explained | Bunpro - saw afterwards this made it onto the vocab sheet

114:
いちばん 下には、めや 根の もとが ありますので、ここから めや 根が 出てきて そだ ちます。

At the bottom is the source of sprouts and roots, from there the sprouts and roots exit and are raised.

ジャガイモの めや 根の もとが あるのは、かわの くぼみです。

For potatoes, the sprouts and roots origin is the cavity in the peel.

人間に とっては すててしまう ところですが、やさいに とっては 大切な からだの 一部 なのですね。

For humans, it is a thing to be thrown away, but as far as vegetables are concerned, it is assuredly valuable, right?

The last sentence is a bit of a doozy, I ended up checking other’s translations before I was completely done since mine wasn’t coming together into something I was understanding.

I’m excited for the next section!

1 Like