Unofficial FAQ

Regarding Why can I not type 1000 for 千or 10000 for 万?

AFAIK, you can enter numbers and it works OK.

1 Like

I’ve had mixed success , and there is no way to tell wani kani to accept your answer from now on (without getting penalized).

Hello! That was very useful!

1 Like

You could add your own synonyms of 1000 and 10000 though

1 Like

Only after you move it out of lessons, you can’t do it preemptively. Then you need to do it for each and every number that ever gets mentioned. Then be sure that you didn’t miss any, or you risk at each turning a potential burn into a apprentice.

1 Like

This nifty script can help :blush:

1 Like

Hello! I’ve just reached level 3, and was looking to maybe try premium for a month (and then ask a year of it for my birthday, or so). However, all payment methods are either American or require some master card, which I don’t have as they’re quite expensive to have as a student. Is there any chance more payments methods will be added, like iDeal for the Netherlands?
It shouldn’t be hard to add, as “WaniKani uses Stripe for the payment processor.” ( and Stripe offers iDeal support, as seen in “Stripe users in Europe and the United States can accept iDEAL payments from customers in the Netherlands using Sources—a single integration path for creating payments using any supported method.” (
Of course, I have no idea how much it costs and whether it’s worth it.
Thank you very much in advance!

1 Like

Have you emailed them about your dilemma? (
In the past, they’ve indicated willingness to work with people who need to use alternate payment methods.

I’ll try, thanks. I wasn’t here in the past, so I didn’t know :sweat_smile:

You know how the Kanji have the component radicals listed, which help in creating the meaning mnemonic? Do these have official sources, or are these just made by wanikani?

I’m asking because occasionally I find kanji like 民 which have listed component radicals of "口″ and "氏”. However, when you look at the stroke order, it makes a lot more sense to claim that it is a combination of ”尸” and “氏”, as the leftmost stroke comes after those on the right. I want to know if I should be necessarily trusting these component radicals the program gives me.

1 Like

The radical names (and some of the radicals even) are created by Wanikani. They serve as your building blocks towards learning kanji. Some radicals actually have a correct name, but not sure to which that applies. At the very least, don’t view Wanikani as a radical learning system. :sweat_smile:

In your example, using 口 and 氏 instead of 尸 and 氏 helps in finding a prettier mnemonic narrative to learn the kanji more easily.

Hi, just new here and thank you for this!


I am sorry if this was answered somewhere else, but I couldn’t find it after searching for a bit.

If I have reviews and lessons available, does going down from guru to apprentice impact lessons I may have already unlocked?

Thanks for any help.

No, they don’t :slight_smile: For example, if you guru a kanji and then it drops to apprentice again, the vocabulary lessons unlocked by it won’t be locked again. They’ll stay unlocked. This is the same for the relation between radicals and kanji.

In other words:

  • It only takes once for radicals to go guru and unlock the kanji.
  • It only takes once for the kanji to go guru and unlock the vocab.

Wow! Thanks so much for the quick answer too. I appreciate it.


Cool thanks

I will say you’re welcome for whoever you’re thanking. Good luck on WK!

1 Like

I’m struggling to work out why an answer is incorrect because wanikani is looking for a different meaning. Sometimes it will shake and tell me it’s looking for a different meaning, other times it won’t and will mark me down, e.g. typing “nin” instead of “hito” for person. But as far as I can tell the kanji that appears is exactly the same.

It is very frustrating. How can I tell which reading wanikani is looking for?

1 Like

Ah, it’s a common mistake. Purple background means vocabulary i.e. a word. Pink means kanji.
If it was the vocab word i.e. this:

the only acceptable solution for the word is ひと . You can’t read that as にん or じん or any other reading that the kanji 人 has.
Saying あのじん is plainly wrong. You say あのひと (あの人 = “that person”)

If it is the kanji, i.e. this:

than you will never be marked wrong. It’s a correct reading for that kanji after all.


i never know if i have to type はは or お母さん for mother and ちち or お父さん for father.

even if its the purple background.

1 Like