alo
April 24, 2019, 10:37am
1
There’s a scene where one of the characters says:
そのニヤケ面切り刻んでやるよ
You can hear it here at about the 0:50 mark: Yato Vs Rabo - Noragami S1 - YouTube
My confusion is with ニヤケ面. I’m pretty sure 面 is つら translated as face, but what does the ニヤケ part mean?
I couldn’t really find a translation for it.
1 Like
I don’t know how to explain it, but it is a description of how a face looks. Just search Google にやけづら and see the images for your self
I think ‘grin’ is the best translation though
1 Like
Oh yeah, if you just want the meaning of the にやけ part, it’s from the verb にやける.
Jisho translate it as: to break into a smile
1 Like
alo
April 24, 2019, 11:00am
4
Ah, perfect, that’s exactly the bit I was looking for. Cheers!
durtle
April 24, 2019, 11:07am
5
Does it have anything to do with homosexuality? That’s what I see on rikaikun
edit: looks like it’s both, but “to smile” doesn’t show up on rikaikun
alo
April 24, 2019, 12:07pm
6
durtle:
Does it have anything to do with homosexuality? That’s what I see on rikaikun
edit: looks like it’s both, but “to smile” doesn’t show up on rikaikun
One of the definitions on Jisho is “effeminate” so I think there’s a play on words going here
system
Closed
April 23, 2020, 12:22pm
7
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.