🎨 This Art Club has a Problem! (BBC) - Week 1

Welcome to Week 1 of the この美術部には問題がある! :art: This Art Club has a Problem! Book Club!

Beginner Book Club
Home Thread

d5b83060-629c-4423-84b1-f2f88b875a30

Week 1 December 2nd, 2023
Start Page 3
End Page 17
Chapters Chapter 1, first half
Pages 14
Next week week 2
Home Thread Here

We only read half of chapter 1 this week.

Last panel for this week's reading (half-censored)

Vocabulary

この美術部には問題がある Volume 1 Vocabulary Sheet

Please read the guidelines on the first page before adding any words.

Discussion Guidelines

Spoiler Courtesy

Please follow these rules to avoid inadvertent ネタバレ. If you’re unsure whether something should have a spoiler tag, err on the side of using one.

  1. Any potential spoiler for the current week’s reading need only be covered by a spoiler tag. Predictions and conjecture made by somebody who has not read ahead still falls into this category.
  2. Any potential spoilers for external sources need to be covered by a spoiler tag and include a label (outside of the spoiler tag) of what might be spoiled. These include but are not limited to: other book club picks, other books, games, movies, anime, etc. I recommend also tagging the severity of the spoiler (for example, I may still look at minor spoilers for something that I don’t intend to read soon).
  3. Any information from later in the book than the current week’s reading (including trigger warnings that haven’t yet manifested) needs to be hidden by spoiler tags and labeled as coming from later sections.
Instructions for Spoiler Tags

Click the cog above the text box and use either the “Hide Details” or “Blur Spoiler” options. The text which says “This text will be hidden” should be replaced with what you are wishing to write. In the case of “Hide Details”, the section in the brackets that is labelled “Summary” can be replaced with whatever you like also (i.e, [details=”Chapter 1, Pg. 1”]).

Hide Details results in the dropdown box like below:

Example

This is an example of the “Hide Details” option.

The “Blur Spoiler” option will simply blur the text it surrounds.

This is an example of the “Blur Spoiler” option.

Posting Advice
  • When asking for help, please mention the page number, and check before posting that your question hasn’t already been asked. As the threads get longer, it becomes more convenient to use the Search function, which is located in the upper right corner of the forum. It is the magnifying glass which is near your profile picture! The best way to search is usually to type part of the sentence you are confused about, and select “in this topic”. This will show you all posts within the current thread which has that string of text.
  • Be sure to join the conversation! It’s fun, and it’s what keeps these book clubs lively! There’s no such thing as a stupid question! We are all learning here, and if the question has crossed your mind, there’s a very good chance it has crossed somebody else’s also! Asking and answering questions is a great learning opportunity for everyone involved, so never hesitate to do so!

If necessary, include an explanation of any discrepancies in the Ebook page numbers from physical page numbers. If there is an easy shortcut for some ebook versions to relate back to physical page numbers, it would be worth it to include it as a third bullet here, or if you want to use chapter page numbers instead of volume page numbers, as is the case with some manga. For example: Example

For the Kindle version of this manga, the page numbers and the location number are always 3 apart. If you subtract 3 from the location, this will give you the accurate page number!

OR

Please use the chapter page numbers, instead of the volume page numbers. These are located in between the panels!

Participation

Will you be reading along with us this week?

Will you be reading with us?
  • I’m reading along
  • I have finished this part
  • I’m still reading the book but I haven’t reached this part yet
  • I’m reading this book after the club has finished
  • I’m no longer reading the book
0 voters

If you’ve already read this book but are still going to join the discussion, please select “I have finished this part.”

Don’t forget to set this thread to Watching in order to stay up to date with the discussion!

9 Likes

Oh no, a book I nominated! I might actually have to participate!

11 Likes

Haha I had the same thought, oh no, I’m hosting, I might actually have to participate! :smile:

9 Likes

Hmm I hope I bought this book already in my digital library lol

5 Likes

Anyone wondering about the reference to Cézanne on page 16, the artworks mentioned are Apples and Oranges and The Basket of Apples.

Not a huge fan of Usami gatekeeping…

Listen, if you censor the artwork too, it implies weird things. :stuck_out_tongue:

Though, that painting kinda reminds me of Magritte’s The Son of Man.

9 Likes

Hehe just don’t want to spoil the big reveal!
Thanks for finding the art references!!

3 Likes

I can see several N3 grammar points in this week’s reading already (にとって, らしいせっかく, まるで, とおり, っぽい).
If this is your first manga / if you are struggling, let us know which sentence / which panel and we can help to break down and translate things!

10 Likes
p7

っていうかコレ僕に言わせれば殺人ですよ!!
I was a bit confused by the grammar here. At first I thought it meant something like “By the way, if that (the punch) had gone off on me it would have been murder!!” but as it turns out ~に言わせれば is often used to mean “if you ask me…” I think I need to read more on せる・させる because it’s still not very intuitive to me.

p9

まるで俺がマジメにしてないみたいだろーが - “It’s as if I’m not taking it seriously” (?) Is the pause afterwards because he’s expecting Subaru to object?

p15

部長がガラにもないこと言うからですよ - For some reason I am not parsing the grammar here, is the gag basically that the club president should have expected getting soaked by a storm (like Usami said) since he was being so out of character?

Fun first part! Can’t wait to acquire more random art related vocab, though with the amount of drawing this art club is doing so far… :sweat_smile:

9 Likes

I think of this one as similair(ish) to “If I had to say” in English.

7 Likes

Basically yeah, it’s like “of course this would happen [because] the pres said something so out of character” [部長がガラにもないこと = “Something out of character [for the president]” / 言うから = ‘after having said’ or ‘because they said’ (could go either way?)]

3 Likes

been wanting to read this SINCE then!!! but didn’t buy the set because it was never winning all this time

3 Likes

The thing that tripped me up is, why is it 言う instead of 言った? Am I just overthinking it :thinking:

I don’t think about it that hard but if I was to guess it’s like “if the president says something that out of character then of course (it would rain)”. I think.

I totally forgot that this book club was happening. Thankfully I have a few points saved up from the black friday amazon point back sale.
Screenshot_2023-12-04-00-25-12-393_org.mozilla.firefox-edit

2 Likes

This wasn’t too bad a read, thanks to whoever is keeping up with the vocabulary sheet. I bought this book earlier this year before the book club even chose to read it, but I gave up because it was too hard to read by myself. :sweat_smile:

pg 16 & 17

内巻きくんは愛そそぎすぎでしょ!
Is そそぎ supposed to mean 注ぎ? When I type in Google, this is what shows up.
I also wonder if this is supposed to relate to そそげる which is on page 17: そうすれば愛情もそそげるかもしれませんよ.

3 Likes

It’s the stem form of 注ぐ, because it’s the stem+すぎ construction.

2 Likes

Thank you very much :pray:

Really funny first chapter, Uchimaki kinda reminds me of Kazuma from konosuba (and so does the humor), off to a good start!

4 Likes

I still don’t feel like I really understand the joke. What does getting caught in a storm have to do with being out of character? Is this some sort of cultural reference I’m not getting?

Apart from that, this chapter was fun. I’ve been so busy trying to catch up on harder or more time consuming clubs, it was refreshing to read something light and short.

2 Likes

I’m not saying it’s an especially funny joke, but it’s something like 'if he’s acting out of character, there’s something wrong with the world '. There’s also the metajoke of the president dreaming about a storm earlier which is why he mentions something about spears after the irl storm that nobody else really gets.

5 Likes