STUDY CARDS - Minna No Nihongo

Hello WaniKani Community!

I have been studying Japanese for a bit less than a year with a teacher and the Minna No Nihongo textbook. Writing topics down helps me remember any subject, so I decided to make some study cards for each chapter of said textbook.

These study cards follow how my teacher taught the lessons, so some specific topics are covered in earlier sections than what is found in the book. However these mostly stay true to the text.

I am new to Japanese, so the examples I came up with may be grammatically incorrect (and there also may be mistakes in the content itself). If you find any mistakes, please let me know so I can edit them.

I hope some of you can get use out of these! I plan on making study cards for all 50 chapters of the combined textbooks, so let me know if you are interested in those.

Happy Studying!

EDITED: Suggested changes made
EDITED: Added more cards
EDITED: Added 5 more cards


You got a rogue n in your second sentence, an extra ? in the も line, 高いじゃない is grammatically incorrect, were you trying to say 機化師? Doesn’t seem to be a thing. Although now I see you used 磯, so idk. Wait, 忙しい? That would be a funny mistake, haha. I think you meant 日本語の本, I was wondering what that kanji was.

If this is meant for beginners, you’d probably be better off adding furigana, or trying to stick to easier words. Otherwise, the presentation is pretty good, and you can see the effort.

Can confirm.


Would surely be interested in the rest, it’s extra resources for students. :slight_smile:


Point 3 - did you leave out the で in かばんす?

Point 5 - Actually, 本 generally takes ご as the formalising prefix rather than お. The rules about which word takes which can be a bit obscure - generally it’s ご with on’yomi and お with kun’yomi, but as per the standard in Japanese, all rules have exceptions. For beginners it’s generally wise to just stick with the words that routinely take the prefix, like お金 or ご飯, and not try to strike out on your own until you’re at the point where you’re starting to learn keigo.

Point 4 - I’m a bit confused as to how or why you’d even consider using にん in this case. Perhaps you need a counter-example.

Point 3 uses the same example sentence from the previous card.

Point 4 example sentence should probably have a か


Thanks for finding that! I will change that and re-upload.


Wow! I made a lot of mistakes. I guess it is harder than I thought to find typos in a new language. Thanks for this. I will update them soon.

  1. Your example sentence uses に particle as an example of で. You have で described correctly here (by means of/by way of), but the に in the example sentence is “at” (destination/time). To use で here I think you’d have to insert something like (alarm clock, dog barking, zombie apocalypse) before で起きました (the verb also becomes past tense - you WOKE up by means of something).

Also, does MNN 1 not cover/compare へ / に as direction particles? I haven’t cracked it open in awhile to check.

It’s worth noting because they can usually be interchangeable to describe traveling toward some place, but I don’t think へ can be used to describe a destination, or a nonphysical concept such as heading toward a goal or plan, or heading to do something (go to buy food - 食べ物を買いに行きます).

As usual I’m probably a bit off the mark, but I’ll never get corrected if I don’t make my misunderstandings public :slight_smile:



There are questions in the book, but I don’t see why it’s better to make this sentence a question.

Ah, that was a typo. Should have been the example sentence in point 5.


It mostly uses へ, I think the most you get is saying they’re interchangeable, and then that you use に for 食べに行きます and similar.

へ can be used to describe a destination.

I think this was just a mistake with putting the wrong sentence.

1 Like

Oh, yeah. I missed that one.

Ahh, does に just emphasize or mark the significance of the destination in the sentence?

That’s what I’ve been using it as. へ for direction and に for destination/objective. There are some parts in the book where I think に would be better, but oh well.


Ahh cool, thank you. I learned a thing! I should start making my own note cards like OP so I can keep track of the odd bits of grammar I bump into.

Thanks everyone. I added the changes as suggested.

1 Like

I love these resources! Especially because I’m using Minna no Nihongo too.

Thank you so much for sharing! And thanks to everyone making corrections since I’ll be benefitting from those as well! :slight_smile:


Glad you like them! Hopefully the next batch wont need as many corrections, but luckily this community is very helpful even if they do :sweat_smile:. I will be posting the next 10 in a couple weeks! (Hopefully) - So be sure to look out for that as I will be putting them on a new thread.

1 Like

Why’s that? :thinking:

If you need any help with MnN, which you might not since it’s pretty straightforward, feel free to ask. I used it and am using it.

1 Like

Updated cards to include the next 10 for whoever is following

1 Like

Hello, you wrote いそかし again on 1. :eyes:

I don’t know what you were going for with the example for point 4 in lesson 2. But I don’t think that’s right.

ヤイス? アイス probably.

Does MnN use ここ for people, as in ここは学生です?

I don’t remember that being the case. Did you mean 学校?

Did you mean to put the お point in 2 and 3?

Example 1 in lesson 4 has a typo plus is from a previous lesson.

Which made me realize example 1 in lesson 2 has a typo.

Your furigana in lesson 5 point 3 seems to be out of place, and you only use it on a few kanji sometimes.

よ is not necessarily info the listener doesn’t know, it can also be info the speaker wants to emphasize.

Your wording on lesson 6 point 2 repeats “when” where it shouldn’t.

Why not use the 行 kanji for the example of point 4?

I wouldn’t differentiate ませんか and ましょう based on the positivity of the request.

ませんか is an invitation in the form of a question (won’t you?), and ましょう is an invitation, but a bit more of a suggestion/pre-established thing? (Let’s) Though I guess it falls apart a bit with ましょうか. (Shall we?) It can also just be a polite reminder of something you are doing, no matter if the other person wants to or not.

Lesson 7: study is べんきょう.

Lesson 8 point 1 makes it seem like you add i at the end of i adjectives, while that’s not really the case.
I guess the ~い part is usually just omitted, since you don’t have to add anything to them.

だったです :x:
でしたです :x:

Example 3: a person is usually not 寒い.

Should maybe add that とても comes before a positive and あまり before a negative, though it’s fairly obvious.

You repeat example 5.

下手 not 下駄.

Point 3: すこし

Negative adverbs of quantity says あります.

Example 3: 全然ありません

Example 4: 日本語べんきょしません

In general you miss う in べんきょう, again in the next example.

Not wrong, but 10 example 1, did you mean 佐藤 (さとう)?

Fish are not things. :frowning:

Example 2: ありました?

や is not for a small number of nouns, but for non-exhaustive/incomplete lists.

など is just a common add, since it means etc.

You don’t use the kanji for 箱 (and 中) in a previous example, but do later. Should probably always use them.

Question for others, if you even get this far: do you usually add が to など? I see it’s not obligatory, but I feel that it’s even better not to.

Pausing for now.


Wow! Again. you have been very helpful.

I started to respond to every point to thank you for them, but you had a lot of points to go through. So I will just respond to a few key ones.

Lesson 2 and 3: The お point are separate grammar points in 2 and 3 that describe slightly different uses of お being used for respect. I just followed the book on this one and added it to both.

Lesson 6: the description of ましょう is written almost verbatim from the book. I added a bit more but they do emphasize twice in the description the positivity of the clause. I like how you described it though and it does help me to understand it more. I may try to add more explanation on that card if I can find a way to fit it.

General: I went back and tried to add more Kanji and furigana to all of the chapters. There are some words that I learned as hiragana and still dont know that they have a Kanji for them… so I may have missed some.

Lesson8: Not understanding this one… Should I remove です?:

Is 寒い just supposed to be さむい?

”Fish are not things. :frowning:

Even if they are dead? Are they called something else when they are at a fish market? Would I still use います?

Lesson 10: Why not add が? Is it wrong?

Just made all of the edits. I’m uploading them now

1 Like