Seeking help of an AI, is it wise?

My recent task is to acquire all jlpt N5 nouns and hence fed Deep seek AI all the nouns to make a story out of it. Additionally instructed it to make the story flowing and coherent.This would serve reading practising and listening practice as well as i would insert the story into tts.

Can any expert level here validate the results i got in terms of whether this is a norm of how japanese literature flow. Following is a sample

ある留学生の美咲はアパート部屋ベッドで目を覚ました。の外のく、天気晴れだった。を起こし、を整理した。台所朝ご飯を作った。茶碗ご飯をよそい、お皿には焼きを乗せた。コップを飲み、カップ紅茶を飲んだ。砂糖は少しだけ入れた。冷蔵庫から牛乳バターを取り出し、パンに塗った。果物バナナも食べた。今日は大学テストがある日だ。教室へ行く前に図書館に寄るつもりだ。に座り、ノート教科書かばんに詰めた。ペンえんぴつ辞書も忘れずに。難しい漢字意味言葉の復習をするためだ。を洗い、を磨いた。洋服セータースカートに着替え、靴下を履いた。眼鏡をかけ、腕時計を確認した。まだ時間がある。を出る時、ポスト手紙が一通入っていた。切手が貼られた封筒で、外国友達からのものだ。葉書ではなかった。急いでいたので、で読むことにした。

The english translation seems ok, besides quoting the sky blue , which is blue anyways. Japanese language is rather poetic and flowing so the above matches that or is it like an alien talking in Japanese . HELP!

6 Likes

There’s nothing blatantly wrong here, but it sure is awkward. Many short sentences and some strings of words like アパートの部屋のベッド stood out in particular. But that’s bound to happen when you try to force so many words into such a short story.

To answer your general question, no it is not wise to seek help from an AI for language acquisition. LLMs make things up and as a beginner you have no way of knowing when it’s giving you correct information or not.

18 Likes

Don’t use chatbots for things of larger scale, but rather ask them small questions. They can be useful if used right.

Even then they will make stuff up sometimes, so generally what you’d want out of them is direction for your problem and not a ready answer.

4 Likes

In addition to seanblue’s comments, I think this also shows just how far AI can miss the mark on what is appropriate to give a beginner. For starters, you don’t need to know all of those kanji for N5. There is so much material in Japanese created by humans, no need to read something this painful and unnatural. There are grammar books, graded readers, plenty of N5 prep books etc etc. It’s more important to create a post about what you know, what your goals are, and you’ll get better advice than piecewise getting comments on something like this.

15 Likes

the kanji was used to serve into TTS , i have a furigana version for reading

Thanks for your insight, could u recommend a beginner level read which has a corresponding English translation. The mangas are either in English or in Japanese and its a rather exhaustive process to look up every word i read.

If there isnt any such source, this should atleast do the trick ?

I just don’t understand the appeal when there are a wealth of free materials out there created by actual native speakers.

These guys, for example, will interact in the comments and correct your Japanese.

11 Likes

That parallels my experience using AI in other contexts.

For example, when doing software development, one of the ways that I use perplexity.ai is as if it were a skillful assistant, for example, by giving it tasks that I could easily do by myself, but appreciating the speed-up resulting from offloading some of the drudge work.

I can review what it spits out, and know immediately whether or not it will do what I’m intending - or use it as a base for further customization to make it conform to my needs.

A beginner would likely have difficulty in doing that, and rather would be more likely to just copy and paste without necessarily understanding the output, or knowing where it may have gone slightly off track (or completely off the rails).

So treading with caution is definitely advised.

9 Likes

nope, new here so dont know if i could quote you on that thread, replied on your latest activity to gather your thoughts. Have a fun day at west Hartford and folks did reply on my post saying its ok but seems awkward. lol

Do you know of any Japanese engaging story to read with a corresponding English translation. Its either all Japanese or English Mangas as such. Thanks

Although I have seen and used such things, I can’t recall any in particular offhand - but maybe others here can help.

yes i saw this the other day, havent checked it out, thanks for reminding. Although this doesnt target my objective to get familiar with all the basic nouns as soon as possible

I never used material like that, but I know it’s out there. If you google “Japanese English parallel reader” or something like that you should find something.

1 Like

Here’s someone reading all the JPLT5 nouns in a quiz format:

(2352) JLPT N5 Nouns - ALL 440 - YouTube

could u recommend such books that i can read which serves a English translation along with japanese. The reading books nor teaching books such as genki. I want to acquire grammar naturally instead of focusing whether Tay or Ga comes here. Thanks,

Well i guess its apparent i am preparing for jlpt exam and just gave a snippet of what my short term goal is

Hello, I recommend marumori.io

3 Likes

Satori reader has a lot of short stories that have word by word as well as entire sentence translations.

7 Likes

without opening the link i would guess its Tomo Sensei. He has done an excellent job, I am aiming for something far more readily available at my finger tips. Listening through them all or even playing a play list in which he has categorised the nouns in category would still require playing the whole video.

I have built some audios of the nouns i want to recall in my phone which fall under a particular category

yeah i get your point it would be like focusing on subtitles. i am hoping to find in which English translation is on the next page.

You are at a fork in the road:

  • The difficult path leads into a dense forest of continued learning Japanese.

  • The easy path leads to an open prairie of dropping Japanese and the freedom of exploring other things.

If you continue down the difficult path, it’s a constant struggle with no visible landmarks to give you a sense that you’re even making progress.

I went down the easy path many times before successfully venturing down the difficult path. It’s what prompted me to write this:

It’s written for anyone planning to join the Absolute Beginner Book Club, but the first half of it is also applicable to anyone learning Japanese with the goal of reading.

The “Your first native-material reading experience” and “Deciphering, Not Reading” sections are designed to help shift one’s expectations.

Some second-language learners are somehow able to pick up grammar naturally.

I imagine for most people, you’ll need some grammar education material to help provide a scaffolding.

You don’t need to learn all the grammar as you go through such materials. You only need enough that when you encounter grammar in reading material, you recall something about it, and you can look up material to help fill in the gaps from there.

9 Likes