I came across this reading of kanji 緑(りょく) it is the onyomi reading in (green tea) 緑茶 (りょくちや) i searched for the reading in wanikani and it was there yet not taught. I am wondering what do you do about these kanjis i am sure there are more example kanjis where reading or two are not taught in wanikani. What do you do about it?
I believe they would mention it if they taught a vocab word with that reading since it wouldn’t really be useful to know the reading if you weren’t going to use it. They would just mention it in the description for the vocab as a “weird reading you haven’t seen yet, so here’s a helpful mnemonic: yadda yadda something about A green rock drinking green tea” type of thing.
No that’s the thing. I didn’t even notice it. Because they haven’t talked about it. Neither at the kanji page or the vocabulary page.
I’m interpreting this as not being about WK, but about how to I learn them. I would just ignore any odd reading until I encounter a vocabulary item that uses it and then learn it.
In the end, readings in and of themselves aren’t as useful as vocabulary, especially unusual or obsolete ones. The unusual readings just aren’t as helpful in “guessing” the reading of an unknown word after all. Then you’d guess the common readings first.
So, I’d just let those readings be until I actually encounter them.
But, if you think there is something lacking in how things are taught by WK, I think you should email them ( hello@wanikani.com ). Because they don’t monitor the forums for suggestions like this. Better to bring the suggestion directly to them.
But, I was under the impression that tea is expected to be green in Japan so you just use お茶 おちゃ. So, that’s why you wanna specify it as being black tea: 紅茶 こうちゃ if that’s what you wanna order.
So, while 緑茶 (りょくちや is this actual term for green tea, just using お茶 would also give you green tea (though it’s actually broader in concept=all sorts of tea).
In this case I’m starting to utilize Anki (with Yomichan extension in browser). But what I insert on Anki deck only common words, or something I’ll often encounter with (for me, programming terms). For a while ago I was prepared that Wanikani only teach me how to read Kanji, sometimes a lot of vocab beyond Wanikani. Actually Kanji reading goes wild when it’s a Japanese name
It’s on the kanji page, but yeah, there’s no items that use it yet.
You would say お茶, I think the kanji by itself mostly refers to the leaves, unsteeped, and maybe even undried and whatever they do to the leaves to make it delicious after you pour hot water over it.
My bad! You’re so right! goes and edits a bit
It was written there but they didn’t explain it is what i meant. Like “hey there’s an onyomi reading which is not used as often. Just keep note of that”
Wanikani teaches the essential, most common readings with the kanji, the rest you learn on a vocabulary to vocabulary basis. Essentially, if the reading isn’t on the kanji page, or used in any vocabulary, it won’t be in wanikani. In that case, it probably isn’t very common. I wouldn’t look at りょく as a reading of 緑, but rather as part of the word 緑茶.
Of course some might find this as a bad practice, but I wouldn’t confuse yourself with uncommon readings.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.