Today i stumbled upon the 枝 kanji (branch) whose taught reading is し, onyomi…
No vocab in wanikani uses this reading, as far as i see, which surprises me a little, arent you?
The kunyomi, えだ, is very common, and indeed taught twice in vocab.
Anyway, i thought wanikani was kind of teaching usually most often seen readings, and at least, always associate a vocab to the taught #1 kanji reading (the one we first see when learning a kanji in wanikani)
There’s two different towns near me that use the し reading of 枝 so I think it’s still good to know? After some quick research it seems to have more compounds where it’s し (51) than えだ (42), but as you can see that’s rather close. It also seems to be し more often when used in tree terminology, like 樹枝 (but don’t quote me on that, I didn’t do very in-depth research).
It’s rare, but I’m glad! Even though this one is quite intuitive given the srrong phonetic component of 支, I often find myself wishing WK would teach the on’yomi of many more kanji, even if they don’t have the vocab for it. Often I find myself coming across a kanji in a compound, that I have learned on WK, but was taught kun’yomi only, so I still don’t know how to read it.