📚📚 Read every day challenge - Winter 2022 ☃❄

Today’s reading was a blog post from 昼寝ネコの雑記帳 titled とってもお利口なSiriちゃんだ.

Some words I looked up

放電 - to lose battery charge
桁数 - number of digits/chars
稚内 - Wakkanai, a city in Hokkaido.
閲覧 - reading for information
容量 - volume/capacity
重宝 - handy/convenient
不可欠 - indespensible
視野に入れる - to keep an eye out for; to consider

This started out talking about how the author’s Fitbit battery kept losing charge too quickly, they got a replacement from Fitbit, same issue happened and Fitbit declined to send another replacement. From there it turned into fawning over the Apple ecosystem (after getting an Apple Watch to replace their Fitbit) which didn’t interest me much, but did give me some good vocab and examples of expressing opinions naturally, so really nothing to complain about I suppose.

18 Likes

This is awesome! I like the flow! lets try it

11 Likes

:tiger2: :books: Homepost - Tigerdate: 20220108 :books: :raccoon:


1 week (+1 day) of reading! :books:
I was too preoccupied with the healthy plants yesterday that I didn’t even notice it’s been a week already

Tanuki Scroll VIII: おいしいおかゆ :bowl_with_spoon: & キツネの恩返し :fox_face:

First is a world folk tale (a Grimm’s tale) about porridge! so much porridge

I think this one’s aimed at smaller kids than the usual stories on here since I found it rather easy. Which is a nice reminder that my reading has actually improved!

Small reflection that ended up not being so small

I enjoyed the Summer and Autumn challenges (a lot) but I’m enjoying this one even more as it feels my reading has improved quite a bit (big thanks to these reading challenges!! :grinning:). It doesn’t take me as long anymore, so the stories are making a lot more sense, since I don’t have to keep checking and rechecking the same words all the time, and I’m catching on to some of the puns and nuances a bit more.

I did keep up with my reading after the Autumn challenge but didn’t read anything during the Christmas-New Year period and it feels like my Japanese ability has magical incubated itself in the downtime (that or it’s the magic power of the sake I had at new year). Well, my reading has improved at least, I’m still bombing the reviews I have left on WaniKani but I think that’s more due to the words left are ones I never come across and just, you know, those words that for some reason your brain refuses to learn because reasons.

It actually feels like I’m making headway on this whole Japanese thing.

ANYWAY back to the reading!

The second story was another short one, a folktale from Yamagata Prefecture, about a fox who tricks people but ends up getting caught and sees the errors of its way (after getting threated to become fox soup).

☆ Learnings ☆

New Words

騙す「だます」ー To deceive, to trick. (I feel I should have seen this by now with all the fox stories I’ve read, but if I have I really don’t remember it)
村はずれ「むらはずれ」ー Outskirts of a village / the edge of town

Names
次助「じすけ」
善作「ぜんさく」

25 Likes

Sometimes you just need time for your brain to make the connections happen I think. I hit ‘walls’ every few months where I’m like “wow, my understanding of Japanese is going nowhere despite daily practice. What gives.” and then a bit (days/weeks) later I’ll suddenly feel like floodgates of understanding opened and I can suddenly grasp things that frustrated me before. Brains are weird. :brain:

17 Likes

And super stubborn, learning anything feels like a constant battle with the brain.

Please brain, just learn this little thing
:brain: NO

16 Likes

:house:
Having struggled and failed many(all of the) times to write reading summaries at the end of my day I decided to summarize on the following day. Before I do any further reading.

Yesterday’s Reading Summary

三星カラーズ・第5話・13 pgs
極主夫道・re-read chapter 9, because it’s awesome, and finished the three bonus mini-chapters to finish the manga・33 pgs
Daily Animal Crossing chores.
Followed by some Biohazard 4. Almost finished with my second play through on normal. ~100000 ptas until unlimited rocket launcher.
Briefly picked up Chainsaw Man. 4 pages of chapter 5. Establishment of a new character there has me a bit lost.

Clunky at best… I’ll figure out my format along the way.

Had a tea and senbei break while drafting this and read Chapter 5 of Yotsuba&!, 27 pages. Loved this chapter, I was laughing so hard I thought I might crack a rib :roll_eyes:

Today, my goal is to read this weeks book club assignment for それでも歩は寄せてくる(3). Also, if I have time, setup a spreadsheet for Eastward and see where I stand with its dialogue.

Not in Chicago, Chicago-land, still in Cook county. This Kinokuniya is actually inside a Mitsuwa Marketplace in Arlington Heights so you can stock up on Japanese groceries, get a Ramen and a mochi treat, and then go Book shopping among other things.

18 Likes

Day 8!
My original plan was to finish 極主夫道 volume 1, but I had my covid booster shot yesterday, and also my flu shot at the same time, so I’m a bit under the weather today and I didn’t think I had enough brain power to manage 極主夫道 without the vocab sheet being filled out already, since its quite a tough read for me.
So what actually happened was I finished off the whole chapter of 三ツ星カラーズ, though I only needed to read the first half for the ABBC this week, and filled in the vocab sheet so its ready for other readers in advance of next week. :slight_smile:

Hopefully tomorrow I’ll be able to face 極主夫道, because I’m really excited about finishing it!

(Home Post)

22 Likes

Today I read this week’s assignment of 笑わない数学者 (a bit more than 40 pages). I timed myself and consistently managed to read 10 pages per hour.
(Now I wish that pace would work for all books :sweat_smile:)
Tomorrow I will continue my journey through The Pillars of the Earth; let’s see how many vocab I can collect this time around…

22 Likes

January 8 :snowflake: Home Post

One more day down :+1: I read 錆喰(さびく)いビスコ again and oof it was a little rough today, it started out with some pretty dense descriptive background info but I made it through! That bit took some doing but afterward it was back to the adventures of ビスコ and ジャビ so that’s always fun. I’m starting to get a sense of some future angst with ジャビ being rusted and probably dying and ビスコ being real concerned about that, not the father figure mentor :’( so good to know that’ll probably wreck me eventually :joy:

I’m aiming to get through at least chapter one before school starts back up in a little over a week, which should be totally doable! It’s only like ten more pages, so I’ll probably start on the next volume of ラストゲーム before then too; I miss those idiots :sparkling_heart:

Cool words!

結晶(けっしょう) - crystallization, fruits (of labor)
舐(な)め尽(つ)くす - to engulf, consume, completely destroy
根負(こんま)け - being beaten by opponent’s persistence/outlasted, giving in
老(お)い先(さき) - remaining years (of one’s life)
蝕(むしば)む - to be worm-eaten, to eat into, destroy
くたばる - to kick the bucket, drop dead

21 Likes

Day 2, January 8th:

I’ve actually started reading ハリー・ポッターと賢者の石.

That was the first English book I’ve ever read and I always thought it would be nice if it was also the first “real” book I’ve read in Japanese (not counting short stories and such).

I know the story pretty well, so I hope that is going to help.

That said, it’s VERY slow going for me, but since I haven’t really gotten any Japanese practice in like 2 years and wasn’t on that high a level before, that doesn’t surprise me. Let’s see how this works out.

21 Likes

Summary post :bookmark:

January 8
・Like @NicoleRauch, I also read 笑わない数学者. (Is this where I should insert @Windupbird’s spiderman meme? :joy_cat: )

Progress: (22% → 31%)

Was travelling all day and night, am so tired.

21 Likes

Summary Post

Day 8: Today I finished chapter 19 of よつば&!I love the zoo chapter a lot, also it made me realize a lot of the animal related vocabulary I learned early on with Japanese stuck with me lol

21 Likes

Finally I changed my username on this forum I hope it won’t confuse people too much.

Today I read 10 pages from a manga about an orc who works as a manga editor but I didn’t like it so I deleted it. Furthermore I deleted some more manga I didn’t like from the bookwalker app.

Maybe I will have more time for reading tomorrow.

20 Likes

I have continued with my 1st grade reader, and got to a fun story about あまんじゃく! あまんじゃく is a kind of ghost which the writer claims is totally not scary even though it is a disembodied mouth that creeps in at night and possesses children who are sleeping with their mouths open? Then it makes them say the opposite of whatever they were going to say. :joy:

Then at night I usually read a little manga, although I’ve been very tired this week, and also can’t really decide between reading Yotuba and reading Flying Witch …

I partially filled out the vocab sheet, hope it helps!

23 Likes

Summary post

January 8 update:
Read a little over a page of 時をかける少女. This one was a bit easier than the one I read yesterday (or maybe I was just less tired), but overall it feels like I’m scaling a mountain, and I’m still at the very bottom… I’m thinking of switching up my approach: perhaps I should try reading it with minimal lookups, trying to get a basic understanding of what’s happening without much details. Finishing an actual book this way would still be an achievement of sorts, and I’ll probably get more out of it than if I plough through a few more pages in my current thorough manner, and then burn out and give up.

I was a bit confused, but you kept the profile pic, which helped a lot :slightly_smiling_face: Lovely username! Have you considered how you’d spell it in Japanese? My best guess would be 夏花 or 夏葉, but Jisho suggests a dozen options.

21 Likes

Today I read ティアムーン帝国物語2 chapter 29. It was a bit of a slog, as it was from one of the villain’s POVs again and there was lots of military and politics-related vocabulary, a change from the usual cake or guillotine-related vocab that ends up in the Mia-focused chapters. :joy: I think I looked up 100 words in 8 or so pages :sob: Even so, onwards I go! (But I sure am glad that I’ve read this before in English.)

21 Likes

Summary post

Another day down! I haven’t read Zoo 1 yet today, but I might sneak in a little tonight. I didn’t mention it before, but I also have 3 manga book clubs I’m in (and increasingly becoming a distant silent member of, oops :zipper_mouth_face:). I go back and forth on wanting to continue those, because they are quite nice, but also wanting to focus more time on the stuff I’m choosing to read. There’s never enough time. So today I slotted in a manga instead, for now.

Ace Attorney: The final investigation phase of case 4. Today was mostly the character backstory dump where the full story starts coming together. Couldn’t help myself and kept going a bit, mining 25 words today. I’m still managing fine, so I keep pushing myself :slight_smile: Among them, I rather like キュン, an onomatopeia for feeling strong emotions of the sort that make you get choked up or feel chest tightening. I encountered a few new grammar points today as well. Silly as it is, I always get amused to see something is “N2” or whatever – I don’t intend to take the test so it means nothing, but I have a small voice in my head that will celebrate every time I learn one of those, like encountering that one point makes me now an advanced learner or something silly like that, haha.

I’ve played the game before so I know I enjoy the story, but today was the day that they really hone in one big thing the whole series is about, which I rather like. It’s nothing too deep, but I like how earnest the series is. See, Ace Attorney is ultimately all about believing in and being at someone’s side when they have absolutely no one at all. It’s sweet, and nice when put in the context of a trial system where successful defense almost never happens. This about sums it up:

Plus, look at “きゅうきょくのこどく”. I love the sound of this language.

When Will Ayumu Make His Move: For the aforementioned manga, I finished up volume 3 of this, with 2 chapters and a bonus. It’s as cute and light as ever. I’ll spare this thread most of my thoughts (and try to find the chance to post them in the actual club thread…). That said, just from a reading perspective, it was pretty relaxed, and as this club was how I started, and back then I pretty much couldn’t successfully read one panel, that feels very good. This volume was loaded with more Shogi terms than usual (shogi words in a shogi manga, crazy right?), so I had to look some stuff up, but it’s increasingly easy to just see the bits I don’t know and either contextually get it or at least see what the rest of the line is doing. In the past, every unfamiliar word would’ve derailed everything and taxed my brain.

24 Likes

Home post

Day 7:

日本語: I read a fair amount of 伯爵と妖精 30.

中国語

中国語: I read an intermediate (!) entry on Mandarin Bean and one page of 擅长捉弄的高木同学.

22 Likes

I feel like I’ve been in a weird rut with Japanese for a while, so I reset my WK and restarted Duolingo. This challenge is just what I need to find some motivation—I feel like this challenge is the new approach and accountability I’ve been looking for! Thank you!

  • Joined challenge: Jan 8, 2022
  • Last updated: Jan 26, 2022
Jan
月 火 水 木 金 土 日
01✗ 02✗
03✗ 04✗ 05✗ 06✗ 07✗ 08☑ 09☑
10☑ 11☑ 12☑ 13☑ 14☑ 15☑ 16☑
17☑ 18✗ 19☑ 20✗ 21☑ 22✗ 23✗
24✗ 25✗ 26☑ 27☐ 28☐ 29☐ 30☐
31☐
Feb
月 火 水 木 金 土 日
01☐ 02☐ 03☐ 04☐ 05☐ 06☐
07☐ 08☐ 09☐ 10☐ 11☐ 12☐ 13☐
14☐ 15☐ 16☐ 17☐ 18☐ 19☐ 20☐
21☐ 22☐ 23☐ 24☐ 25☐ 26☐ 27☐
28☐
What I'm reading

I’ll be reading articles and other things online:

  • Graded readers and other books on Natively
  • Articles from Easy NHK/TOKAI
  • Posts on my Japanese Twitter feed, blogs I follow
  • Signs in Google Maps Street View and GeoGuessr
  • Articles I’m using for research our future move to Japan
  • Translations of the documentation I produce at work
  • Slowly working through よつばと! Dropped because I can’t read the font that Yotsuba speaks in and I was getting frustrated…

One day I want to be able to read:

But I’m definitely not there yet :persevere::sweat_smile:

My progress so far
January 8, 2022
  • 10 news posts in my Japanese Twitter feed
  • Several apartment rental listings, including research on new apartment rental sites with pet-friendly and LGBT-friendly search options
  • Choya Yuzu soda can (lol)
  • Information on the packaging of various items in my Bokksu
  • I’ve just started reading よつばと! After browsing through this thread, I decided to try it out. :slight_smile: It’s so cute!! – Vol 1, Chapter 1, pages 1-7
    • もうすぐだぞー ----- We’re almost there…
January 9, 2022
  • よつばと! – Vol 1, Chapter 1, pages 8-9 (I wish there were more kanji; meaning would be clearer)
  • Twitter – posts about the Sapporo bear attack last year, other posts about life in Hokkaido (current hyperfocus)
  • Duolingo Stories – Completed the story “The Passport”
  • Graded reader on Natively – カラスと水さし, Level 0.
  • Not purely reading, but I’m having a duel for first place in my league on Duolingo, so I’m reading lots of new vocabulary today
January 10, 2022
  • Graded reader on Natively – シュモーハウス, Level 1 — pages 1-7 {Recommended here by sosanlx}. Vocab and notes:
    • 原子爆弾 - げんしばくだん - Atomic Bomb
    • 広島 - Hiroshima
    • 長崎 - Nagasaki
    • どうしてでしょうか。- Could I ask the reason? / What is the reason? / Why do you think that is?
    • 落としました - おとしました - dropped
    • 死にました - しにました - died
    • 何もありません。- There is nothing. / Nothing was there.
    • 顔 - かお - face
    • になりました - had/became (had dark faces or faces became dark) [from ash and also grief]
    • ごめんなさいと言(い)いたい。- I want to say I’m sorry.
    • いります - need
    • 出しました - to give/put out (in context of sending money to someone’s effort)
    • や particle - and/or connecting particle ---- It is very similar to the grammar と (to), which also means “and”. The main difference being と only lists the actual items listed, and や implies the listed items are not complete.
    • など - etc./and such, can add at the end of a list
    • 重い - おもい - heavy
    • 置きました - おきました - put something somewhere (past tense)
    • から - after a phrase can mean “because of X, Y happened”
    • 大きく開けて - おおきくあけて - to open it wide (example: mouth - 口を大きく開けて)
January 11, 2022
  • Graded reader on Natively – シュモーハウス, Level 1 — page 8 {Recommended here by sosanlx}. Vocab and notes:
    • 新しい家を見て言いました - Looked at the new house and said… - Question: Why is there no connection between the two verbs? [見て(ました) and 言いました] They’re side-by-side without a connection particle and it’s unclear it’s supposed to be “X and X”. To research later.
    • 住みたい - want to live
January 12, 2022
  • Graded reader on Natively – シュモーハウス, Level 1 — page 9-13 {Recommended here by sosanlx}. Vocab and notes:
    • The sentence introducing dialog ends with a period, not a comma or other punctuation. Example: 私たちは言いました。「やった!」
    • [家 versus 住宅 (HiNative thread)] (What is the difference between "住宅" and "家" ? "住宅" vs "家" ? | HiNative). My understanding:
      • 家 = いえ - A house, such as the house you live in, a single home
      • 住宅 = じゅうたく - A residential area, a set of hinges, a housing complex, a place where multiple people’s homes are together
    • いつも - Always, everytime (in all my years of learning Japanese, I have NEVER been able to remember this word! It must be fossilized weirdly.
    • 戦争で - せんそうで - In the war/During the war
    • すると - Then…
    • それからもう - Then there was/There was already
    • また戦争 - another war
    • 井戸 - いど - a well
    • その時 - そのとき - at that time
    • 願っていました - ねがっていました - hoped for, such as “平和をねがていました” - hoped for peace
    • 亡くなりました - なくなりました - died
January 13, 2022
  • Tweets from LGBT Japanese people and organizations about same-sex marriage and the new same-sex partnership system coming to Tokyo.
  • Japanese subtitles for Asagi’s video “My Experience of the Japan Earthquake 2011” (Japanese voiceover and subtitles)
  • Duolingo Stories – Completed the story “Doctor Eddy”
    • べつの - different - example: “べつの{noun}”
    • とても具合が悪そう - とてもぐあいがわるそう - looks very sick
    • むこうに - over there, send best to use when something is on the opposite side of something, for example, the opposite side of the school; HiNative thread
    • 病気の人 - びょうきのひと - sick person
    • うりば - section, like a section or aisle in a grocery store
    • 近く- ちかく - near
January 14, 2022
  • “Obey Me!” anime end-credit group chat messages
  • Tweets from LGBT Japanese people and organizations about same-sex marriage and marriage equality in Japan
January 15, 2022
  • Tweets - NHK headlines about national college entrance exams
  • Graded reader on Natively – チワワの花すけ~影とお散歩, Level 0. Vocab and notes:
    • 紹介 - しょうかい - Introduction
    • ご - your - before a noun like “parents” or “master” is possessive; ご主人
    • これから - from now, starting now
    • 2匹 - にひき (GoogTrans says “にびき”?) - 2 animals; 匹 is the counter for animals
    • 笑いました - わらいました - laughed
    • 門 - もん - gate
    • シマウマ - しまうま - zebra
    • 葉っぱ - はつぱ - leaves
    • 服 - ふく - clothes
    • マリアの服は、葉っぱの服ね - マリアのふくは、はっぱのふくね - This sentence structure is interesting. There’s no indicator at the end like “-imasu”; I assume this is a casual structure where you leave off bits because the meaning is clear - “Maria’s clothes are leaf clothes” literally or “Maria is wearing clothes with leaves on them.”
    • 建物 - たてもの - building; often see this replaced by ビル instead
    • 寺 - てら - temple (IIRC, this will show up in WK soon)
    • いた - “is there” or similar - At the end of a sentence, seems to take the place of more formal wording, followed format of “{noun}いた” meaning “{noun} is here/there”.
    • 夕方 - ゆうがた - evening
  • “No. 6” manga (Vol 1, Chap 1, Page 1) on Bookwalker (made an account!) — the next pages get considerably harder and Natively rates it at Level 29, so not quite there yet. Vocab and notes from first page:
    • 寒い - さむい - cold; I know the word, but didn’t recognize the kanji in the wild
    • 眠い - ねむい - sleepy; I know the word, but didn’t recognize the kanji in the wild
    • 痛い - いたい - pain/it hurts; I know the word, but didn’t recognize the kanji in the wild
    • 動けない - うごけない - can’t move
    • それでも - nevertheless, even so
    • 進む - すすむ - move, move onward
    • しかない - there is only, the only option is to, there is no choice other than to - example: “{verb}しかない” meaning “no choice but to {verb}”
January 16, 2022
  • Graded reader on Natively – どっち?, Level 0. Vocab and notes:
    • どっちが いい?- Which one do you like/Which one is good?
    • こっちのほうがいい。- This is better. / This one is better.
    • こっちのほうが{adjective}。- This is {adjective}. / This one is {adjective}.
    • 骨 - ほね - bone
    • どっちも {adjective}. - They are both {adjective}.
January 17, 2022
January 19, 2022

Graded reader on Natively – あんこちゃん, pages 8-14. Vocab and notes:

  • 冷たい。- つめたい - cold (applies to objects/food?)
  • 栗蒸し - くりむし - steamed chestnuts
  • 羊羹 - ようかん - youkan
  • 栗がいっぱい。- くりがいっぱい - A lot of chestnuts.
January 21, 2022
  • Duolingo Stories – Completed the story “A New Coat”
    • 手伝ってくれませんか? - てつだってくれませんか?- Can you help me?
    • {noun}どうですか?- How about a {noun}?
    • それか - or; example: それか、{noun}はどうですか?
    • ぴったりですよ!- It’s perfect!
January 26, 2022

Lost some days because of RL stress/sick. So I picked a really cute Level 0 (L4) book to ease back in.

24 Likes

Summary post

This is technically from yesterday, but I didn’t have time to post about them, so here’s a post today. A couple months ago, I ordered a few picture books from Japan, and they finally arrived!

I read all four of them, albeit extensively and not intensively, haha! I didn’t look up any unknown vocabulary or grammar. I figure I’ll get more enjoyment out of them if I reread them ever so often and gradually understand more.

I realized after ordering these that I bought a lot of books with a blue/water theme. Maybe reading 大海原と大海原 was subconsciously affecting me? :sweat_smile:

あおのじかん

I really enjoyed these pages. How many of these colors can you read? I think I could figure out 12 (and could partially read many of the others). My favorite was たいせつなボタンのいろ, haha.


This book has no kanji at all, which made it the hardest! The art is absolutely gorgeous, though, and it's a delight just simply flipping through it.

終わらない夜

This one was a lot easier. Lots of kanji, all with furigana, and relatively simple grammar. I bought this one because the surreal art appealed to me.

海とそらがであうばしょ

This book had very little kanji (the only three I remember seeing are 海, 魚, and 日), but I had an easier time with it than あおのじかん because I knew more of the vocabulary, and it also used a lot of the ます form, which I have more practice reading. The art is gorgeous, and the story is cute.

新宿御苑の木語り

This is the only one of the four books that was actually made for adults! Ironically, it was also the easiest. There's no furigana, but I knew most of the kanji, and there's also English text accompanying the Japanese! It's also very light on grammar. I bought this book because it was written and illustrated by the hairdresser for many wrestlers from Tokyo Joshi Pro Wrestling and DDT Pro-Wrestling, and Chris Brookes, one of the wrestlers, actually proofread the English for her. The author made this book after three months of rehab after she had a stroke that took away her ability to use her right hand or right leg. Now she likes to take photographs of the trees at Shinjuku Gyoen and paint them.

27 Likes