Tanuki Den (aka Homepost): Date 20220506
Tanuki Scroll XXXVI: 木花之佐久夜毘売
Today I read about 木花之佐久夜毘売「このはなさくやひめ」the goddess of Mt. Fuji (as well as volcanos in general) as well as the princess of blossom and delicate life. Her symbol is the sakura so she is also seen as a symbol of Japanese life in general.
She also marries 瓊瓊杵命「ににぎのみこと」Emperor Jimmu’s great grandfather.
Japanese found in the tall grass
New Things
天下る「あまくだる」ー To descend from heavens (in this case from 高天原「たかまがはら」the home of the gods)
(御)祭神「(ご)さいじん」ー (honorific) Enshrined deity
神話「しんわ」ー Myth; legend
ほとんど「殆ど」ー Mostly; almost all; virtually
よれば ー According to
本名「ほんみょう」ー Real name (kinda self-explanatory but putting it down because it was not the reading I was expecting)
神聖な「しんせいな」ー Sacred; holy
巫女「みこ」ー Shrine maiden
国津神「くにつかみ」ー Earthly deities; gods of the land
山火事「やまかじ」ー Wildfire; forest fire
五穀豊穣「ごこくほうじょう」ー huge harvest; abundant crop
(called five-grain because the five commons types of harvest crops in Japan were: Rice, wheat, (foxtail - 粟) millet, (common - 黍) millet and beans.)
一目惚れ「ひとめぼれ」ー Love at first sight
蟠り「わだかまり」ー Cares; ill feeling; reserve
New Meaning
柱 can be used as a counter for gods (as well as Buddhas and nobles) like:
“2柱の神さま”
This one gets its own box because it's weird
〆
Found this earlier, it doesn’t even look Japanese, like some guy just slipped it in the kanji-dictionary as a prank. Also has a sibling alt form that looks slightly more Japanese: 乄 (but this is even more uncommon).
Seems that its main usage is as an abbreviation for 締め or 締め切り (〆切).
Still, seeing 〆 instead of 締め just looks kinda weird.
(I accidentally closed the tab and thought my whole post had been vaporized, thank you WaniKani for remembering everything)