4️⃣ Quartet 1 - Chapter 4 (Quartet Study Group)

Welcome to the Quartet Study Group thread!

Quartet 1 Chapter 4

Wherever you come from, the past, the present, or the future, you are welcome to use this thread to discuss Quartet Chapter 4 and mark your progression (see poll below)!

Home thread: :four: Quartet 1 and 2 Study Group
Previous Chapter: Chapter 3
Next Chapter: Chapter 5

Content

This chapter covers the grammar points:

Schedule

Schedule for this chapter:

Week Start Date Focus
Week 13 Nov 25 :four: :open_book: :four: (Quartet - 読む - Chapter 4)
Week 14 Dec 2 :four: :writing_hand: :four: (Quartet - 書く- Chapter 4)
Week 15 Dec 9 :four: :speech_balloon: :four: (Quartet - 話す- Chapter 4)
Week 16 Dec 16 :four: :headphones: :four: (Quartet - 聞く- Chapter 4)

Audio files

Links to get the audio files:

PC: https://bookclub2.japantimes.co.jp/download/files/QUARTET-1.zip
Mobile:

  • Install the OTO Navi - Sound Navigator app.
    Google play link
    Apple store link
  • Find Quartet 1 in the app and download it
  • Now you have access to the audio content

Participation poll

Are you participating in this Study group?

Participation for Chapter 4
  • I am participating
  • I have already finished this part
  • I haven’t reached this part yet
  • I am participating after this Study Group has finished
  • I am not participating but like to click polls
0 voters

Progression poll

Click on the polls to keep track on your progress (if you have already voted, you can edit your answer as many times as you want by click again on the Vote button and changing your vote)

読む

  • 読み物1 ・ 読む前に
  • 読み物1
  • 読み物1 ・ 読んだ後で
  • 読み物2 ・ 読む前に
  • 読み物2
  • 読み物2 ・ 読んだ後で
  • 読みのストラテジー6
  • 読みのストラテジー7
  • 文型・表現ノート
  • Workbook 読み物1, p.45 & p.46
  • Workbook 読み物 2, p. 47 & 48
0 voters

書く

  • モデル作文
  • タスク・書く前に
  • タスク・書いてみよう
  • Workbook 基本練習, p.49 to p.52
  • Workbook まとめの練習, p. 53 to p.55
0 voters

話す

  • 会話1・やってみよう
  • 会話1・聞いてみよう
  • 会話1・モデル会話
  • 会話1・練習しよう
  • 会話2・やってみよう
  • 会話2・聞いてみよう
  • 会話2・モデル会話
  • 会話2・練習しよう
  • Workbook 口頭練習, p.56
0 voters

聞く

  • 聴解1
  • 聴解2
0 voters

Extra resources

  • Discord: Quartet Study Group, join us:
  • ToKini Andy video Chapter 4 Part 2
3 Likes

Week 13!

Welcome to Chapter 4!

We start with reading, and wow, the reading has gotten longer it looks like!!

読む :open_book:

As usual, suggested order for reading:

  • 読み物1 ・ 読む前に
  • 読み物1
  • 読み物1 ・ 読んだ後で
  • 読み物2 ・ 読む前に
  • 読み物2
  • 読み物2 ・ 読んだ後で
  • 読みのストラテジー6
  • 読みのストラテジー7
  • 文型・表現ノート
  • Workbook 読み物 1, p. 45 & 46
  • Workbook 読み物2, p.47 & p. 48

(I’m getting a bit lazy and not putting down the page numbers anymore, however if anyone thought it added value, let me know and I’ll do it again!)

Good luck have fun everyone!


List of home posts for writing

(not a wiki, I’ll just add your post to the list if you make one)

Username Link to homepost
armintehgreat home post
hotdogsuplex home post
pembo home post
1 Like

Please stop attacking me so personally :stuck_out_tongue:

Chapter 4 is when I get pro at Japanese, I promise!

1 Like

For the Workbook sections, I liked the page numbers, because I sometimes find it hard to see which pages belong to which section. However, if you feel like it’s tedious work, there’s no need to accomodate my special needs :slightly_smiling_face:.

And sigh I’m still not even remotely finished with Chapter 3 and can’t decide if I should skip the rest for now in favor of doing C4 with the group.

2 Likes

Hotdog’s home post

読み物1
読む前に
  1. 私の大学生の時に、学生たちの人種を気づかないから、留学生がいるかどうか知りません。
  2. よい点は新しい文化と暮らし振りを経験する、気をつけるべき点は国の文化の習慣を尊敬するようにする。国に住まないで国の習慣を全部知ることが不可能と思うが、訪ねる前に出来るだけ学ぶべきだと思います。
読んだ後で
  1. 本文によると留学のよい点は多様な価値観に触れて、経験を積んで、と日常生活の中で外国語を使わなければいけません。気をつけるべき点は十分なお金を持っていくことを確かめて、と単位を取れることを確かめます。母国語を話さないようにするべきが、ホームシックの感覚ていくを避けるために、時には母国の人と一緒に時間を過ごすほうがいいです。
  2. はい、留学すべきだと思う、たとえしか数ヶ月を過ごでません。母語話者と話さなければ、言語をちゃんと学ぶことが不可能からと思います。
  3. 私は寮に住んだことがありません。。。でも聞いたことから、風呂場の日程と料理するは問題らしい。
What I struggled with

The entire paragraph from 27-32. Every sentence contradicted the previous one, so I still don’t understand what general point was trying to be made.

読み物2
読む前に
  1. 私の国で、たくさん大学生は正社員もあります。私のあたり、ボーイングとアマゾンは人気です。
  2. 私はパン屋にアルバイトが欲しいかもしれないでしょう。パンとデザートとベーキングするが大好きからです。(I really feel like I’m not the target audience for these questions :neutral_face:)
読んだ後で
  1. ワンさんによると、レストランのスタッフはプロ意識を持って働いて、お客様にいつも礼儀正しいです。
  2. 私の国に、たいていスタッフが一緒にしゃべる。客様に礼儀正しいことは礼儀正しいが、等しいとして話します。
  3. 大学生時にアルバイトをしないほうがいいとおもいます。学業を注ぐべきからです。経験のために、夏休みまたは学院を終わるの近づくの時、インターンシップをします。
タスク
書き前に

Changing the formatting a little: I’m gonna write one good point and one thing to be wary of for each topic.
寮生活:私は寮に住んだことがないが、一つよい点は教室の近くが役に立つらしいです。気を付けるべき点は家族と一緒に連絡し続けます。
一人暮らし:一人暮らしの一番よい点は家の中で裸でいられます。気を付けるべき点は泥棒です。番犬を得るべきです。
アルバイト:バイトのよい点は疲れないで稼げます。気を付けるべき点はたいてい健康保険などの得がもらいません。
クラブ活動:クラブ活動のよい点は同じ興味がある人に会えます。気を付けるべき点は宿題の時間からうばいます。
インターンシップ:インターンシップのよい点は経験を得るが、気を付けるべき点は時々無給です。

書いてみよう

一年生に入るミクさんと三年生レンヤさん、寮生活のよい点と気をつけるべき点について座談会をしています。

ミク: 寮生活に住み始めることが楽しみです。教室の近くに住んでいることが便利らしいです。

レンヤ: はい、教室に近ければ近いほど授業に早い入ります。そのおかげで、バスに乗るまたは運転しないで済みます。しかし、寮に住んでいるからといって授業に間に合うとは限りません。

ミク: そうです。たとえば、寮に引っ越したばかりなら、地図を見ないで迷いやすいです。また、家族に連絡し続けれることを悩みます。

レンヤ: 家族と時間をかけることが減るが、これは大人の成長に役立ちます。“but that’s helpful for transitioning into adulthood.”

ミク:よい点ですね。“That’s a good point”

レンヤ: ところで、寮に住んでいる学生のほうが寮に住んでいない学生よりGPAが高いって知りますか? I’m hoping って知るか conveys “Did you know?”

ミク:へぇ?それはすごいです!なぜかな。。。

レンヤ: あぁ、自分の回りに仲間同士がたくさんいるだろう。勉強と一緒に人を探しやすいです。しかも、図書館と先生が近いので、助けてもらう人がたくさんいます。寮生活に住んで来て以来、勉強することがもっと易くなります。しかし、気をつけるべき点が少しあります。一番大切なのはルームメートです。ルームメートによって、寮生活の経験がまずくなります。夜間にうるさければ、勉強と寝りにくくなります。

ミク:また、公共に一緒に分け合うじゃないか? "You share communal spaces with them too, right?

レンヤ:はい、そうです。だから、ルームメートは汚ければとても面倒くさいです。

ミク:ルームメートを選られ便利なのに

レンヤ:まずいルームメートがあるの確率と思うほど高くないよ。汚いまたはうるさいルームメートに羽目になっても、変化を頼めります。僕はミクさんが寮生活を楽しむような気がします

New words:
成長: growth into adulthood
仲間同士: peers
公共: public
分け合う: to share
羽目はめになる: to get stuck with

2 Likes

Do chapter 4 with us! You can go back and finish chapter 3 at any time, but reading along with a group makes it a lot more fun and helpful.

3 Likes

Thanks for the feedback! Added the pages numbers for the Workbook sections, I’ll try to remember it for the upcoming chapters! :slight_smile: (can’t change it in the polls that have already votes on but I’ll add them in the weekly posts of Chapter 3)
Agreed with the others, skip Chapter 3 for now and come with us for Chapter 4! Maybe just skim the Bunpro grammar points from Chapter 3 / see Tokini Andy’s videos about them just so you know those grammar points were viewed

2 Likes

pembo’s home post

読み物1
読み前に

1.うん、ケンブリッジ大学の時に、留学生がたくさんいった。ドイツと中国とリトアニア人がたくさん会った。

2.良い点は新しい文化を体験できて、外国人の友達を作る。

Translation
  1. 4 students who have studied abroad discussed what they thought was good about it and what to be careful of. Sara Gomis, a French student, and Park Jihoon, from Korea who are both studying in Japan, along with 本田研 Honda Ken and 高橋美枝 Takahashi Miki, both from Japan who studied in America.

Good things about studying abroad

Gomis: (whatever yappari actually means)I think a good thing is getting steadily better at Japanese. This is what I’ve been feeling since I came to Japan. You have to use Japanese in everyday life, so I feel like you get used to speaking and listening Japanese very fast, then you can freely interact with Japanese people.


Park: I think so too. The most important thing to do when learning another country’s language and culture to is actually experience it. I am interested in Japanese politics and history so I visited the Hiroshima Atomic Bomb Dome and listened to the opinions of Japanese people. The more active I am, the more I can deeply learn Japanese, this is what I realised is the appeal of studying abroad.

Takahashi: I think the biggest merit is being able to encounter many different values. For example in the dormitory of the American university I studied at, there were people from all over the world. This was good because I got to experience different customs and lifestyles to Japanese. Due to such experiences, I think I was able to look at myself and Japan from the outside.

Honda: I agree (lit. I have the same opinion). By having different experience, I believe I was able to expand my horizons. Also, I feel I have more confidence than before.

So, what should you look out for when studying abroad?

Park: The main problem of studying abroad is money, of course. Not only tuition fees, you need to also consider the living costs of Japan and make sure you have enough money. Also, it’s unfortunate when people spend money to study abroad and speak in their native language. The idea that if you study abroad you’ll naturally learn the country’s language isn’t true. If you don’t want to waste your time and money, you should try and speak Japanese.

Gomis: Indeed, that’s possible, but when I first arrived in Japan, because of the language barrier I couldn’t express my feelings so I felt a lot of stress. I also couldn’t keep up with class easily, and then worried about my grades…Of course it’s a problem to only talk to people from your own country, but I think it’s good to spend some time with them. That way you can live in a distant country and not get homesick.

Honda: After studying abroad, I was concerned I might delay my graduation. International students don’t have as much freedom to pick classes like American students. That’s why I thought I was a good idea to check ahead if I could earn credits at the place I was going to study abroad at.

Takahashi: A point of warning for Japanese students studying abroad is that the time you study abroad overlaps with the time for job hunting in Japan. Many Japanese exchange student programmes are for 3rd year students but it’s also in 3rd year when job hunting season is in full swing. Plus, job hunting in Japan differs a lot compared to abroad, where companies prefer to hire people still in school. This means if you study abroad in your 3rd year, your job hunting period is shortened by a year. So I think it’s important to gather information from companies you are interested in when you are studying abroad in preparation for job hunting when you return home.

2 Likes

So thinking on the drive home, any reason they use よい点 over いい点?

2 Likes

Don’t know, got quite puzzled by that one too! Maybe it sounds more serious?

1 Like

Maybe, I guess if it’s ‘round table’ talk, there would be someone running the event and I guess they are talking quite formally and letting the 4 students reply how they want?

Anyway, I got through the full reading. Had to get some help for a bit of it, but I’m definitely getting better.

1 Like

So you convinced me to skip ahead to Chapter 4, and I read 読み物1. Not exactly the most interesting text I’ve ever read, but the reading strategy part was helpful.

As for よい点, I googled it and got the impression that it’s just a fixed expression, but not 100% sure.

3 Likes

armintehgreat’s home post

読み物1
読む前に
  1. 大学の時、中国の留学生がたくさんあったけど、私のルームメイトがフランス人でした。
  2. いろいろな人をしゃべるのを経験するべきと思います。
読読んだ後で
what I struggled with

I thought that the second part of this reading was kind of difficult, I will have to try it again.

読み物2
読む前に

1.図書室のバイトは人気です。
2.今、就職活動するから、バイトをしてみたくないです。でも、テックの仕事がほしいです。

読読んだ後で
読みのストラテジ
文型・表現ノート

placeholder

Workbook 読み物1
3 Likes

Definitely thought that the last couple of paragraphs (quotes from speakers?) in reading one were hard. Going to try it again tomorrow after I clear my head a bit :slight_smile:

3 Likes

The first reading scared me cause I struggled a lot, but the second one went much better.

2 Likes

I found them both hard but maybe a reread is a good idea, now that I’ve read the grammar points! Knew most of them already, but ずに済む I had never seen before

2 Likes

Me too. The one where I struggled most was Honda’s problem. It was so vague I didn’t find enough context clues to figure it out. I ended up running the entire paragraph through deepl and I’m still not really sure what exactly his problem with the credit points was. When I was an exchange student in the US, I had a lot more freedom in choosing classes than the locals, but who knows what kind of extra rules Japanese universities come up with for their students.

Fortunately, 読み物2 was a very fast and easy read to make up for it.

3 Likes

Do you guys write notes in the margins of your textbooks? I’d like to, but I can’t bring myself to deface a book…

1 Like

Nah, I can’t bring myself to do it!

I’d like to, because I don’t like that they introduce grammar points with kanji I don’t know and no furigana to go with it

Nope I don’t, the books look great, only used where I turn the pages, probably will end up reselling them so somebody else can enjoy learning from them!

2 Likes