Volume 4 Discussion Thread
Start Date: 2025-05-20T15:00:00Z
NANA―ナナ― Reading Club Home Thread
Vocabulary Lists
Reading Schedule
Week |
Start Date |
Chapter |
Week 1 |
June 21 |
第9話 |
Week 2 |
June 28 |
第10話 |
Week 3 |
July 5 |
第11話 |
Week 4 |
July 12 |
第12話 |
Discussion Rules
- If you have any questions, don’t hesitate to ask.
- Please mention the chapter and page number.
- Please use spoiler tags for major events.
- If you read ahead, please hold questions until during or after the appropriate week.
2 Likes
Chapter 9
Start Date: 2025-06-20T15:00:00Z
Participation
Mark your participation status by voting in this poll. (You can change your answer later if you’d like.)
- I’m reading along
- I’m still reading but I haven’t reached this section yet
- I will catch up later
- I’ve read this previously but I’m here for the discussion
- I’m reading this after the book club has finished
2 Likes
I managed to get through chapter 9 with a lot of looking up words and a certain amount of googling and AI. But I am on vacation so we’ll see how it goes when I’m back at work. I certainly came in on a dramatic note!
I probably misunderstood some things, but I do have a couple of questions; if anyone can help, that would be great.
Page 7(?)
ハチ is talking about the weather. Even though the kanji 位 is used, this is the particle, right? Maybe like here: “Like it thinks it’s already summer, there are hot days, then like it’s going back to winter on it’s own, there are cold days.”
シン’s comment on that page was a bit too topical…
Page 47
Can anyone transcribe the hand written note? I can see a couple of kanji but…
6 Likes
p.7
Yes I believe 位, read くらい, means “to the point / degree that”
[もう夏かと思う位] is qualifying [暑い日], → “hot days to the point that you would think is it summer already?”,
[冬に戻るのかって位] is qualifying [寒い日], → "cold days to the point that you would think is winter back already? "
p.47
Oh that’s a tough one. I remember I told myself that it would be nice if I tried to transcribe it. Thanks for the push 
あんた 宛に
?った ??
住所変更くらい
ちゃんとしなさい
Missing a lot from the second line 
But I’m pretty sure it says: “those have arrived for you. please make sure to properly set up your change of address”, basically her mom telling her that she’s pissed that she had to forward her her mail order 
Well done making it through the chapter and let us know if there are any more questions, I will be happy to help!
5 Likes
Thanks for the page 7 translation, @Akashelia. Seems like I had the basic idea but your translation seems clearer.
Page 47
For line two maybe 届いた書留? “Arrived registered mail”. That would fit with the translation you have.
I’m sure I’ll have more questions, thanks!
6 Likes
Yeah I think that’s it, fits perfectly!!
5 Likes
Chapter 10
Start Date: 2025-06-27T15:00:00Z
Participation
Mark your participation status by voting in this poll. (You can change your answer later if you’d like.)
- I’m reading along
- I’m still reading but I haven’t reached this section yet
- I will catch up later
- I’ve read this previously but I’m here for the discussion
- I’m reading this after the book club has finished
2 Likes
I’m looking forward to your reaction to chapter 9!
4 Likes
Yes
now on to chapter 10!
4 Likes