The song ラブずっきゅん by Hakushi Hasegawa ( 長谷川白紙 ). I couldn’t find any translations online that weren’t just obviously google translated. I realized there is an older version by another artist and that this is just a cover but I like this version better. I’ve been trying to parse the meaning of the lyrics and think I get the general gist of it but was wondering if you guys could perhaps give me some better insight. Here is the link to the song, alternatively if you don’t trust clicking links just look up “Love Zukkyun Hakushi Hasegawa” into Youtube or Spotify.
ずっきゅん seems to be a pretty rare onomatopoeic word for the sound of something impaling the heart (presumably an arrow, and in this case an arrow of love).
The use of 憎らしいあいつ, jisho says 憎らしい can have the meaning of “darling” ironically. I think the songwriter is talking about themself in past tense endearingly but also repugnantly at the same time (I think you understand what I mean).
Here are the Japanese lyrics with my attempt at any means of translation underneath:
ここ ここ ここはどこ 宇宙
Here, here, where is here? Space,
わたし中央線乗り越して気付いた
I realized that I overstepped my center line, (maybe center line meaning comfort zone?)
明日は始業式
Tomorrow is shigyoushiki.
にく にく にく
憎らしいあいつのタイムマシンは
(Horrible) His time machine, (couldn’t find an elegant way to phrase it)
時空間ひとっとびに
With one great leap through spacetime,
きのうへ消えてゆく
Vanishes into yesterday.
きみ きみ 君は誰
You, you, who are you?
want you わたし冒険少女
Want you, I, risky/adventurous girl (? this passage I struggled with the most)
アマゾン帰りの恋するハイティーン
Amazons returning, loving high teen(s) (? again this part is really difficult to me lol)
すき すき すき 隙だらけ
Suki, suki, suki, → (wordplay of 好き and 隙 probably in play here I think)
あいつ発明キッド
(Chink-ridden) His invented child. (? wasn’t too sure which meaning of 隙 here, perhaps “breach in a relationship” is more likely)
欠かさずつけてる秘密のダイアリー
The diary that (?) entered in without fail.
ラブ ラブ ラブずっきゅん
ラブ ラブ ラブずっきゅんだね
ラブ ラブ ラブずっきゅん
君にほらラブずっきゅん
(Does 君にほら mean “Look to you?” or something different?)
あれ? あれ? いきなり脳卒中
Hm? Hm? Sudden stroke,
わたし年がら年中
→
貝殻集めて歩くの 由比ヶ浜
Yui beach where I walk along and collect shells year round,
ふた ふた ふた
二人が急接近したあの日から
Two suddenly get closer, and since that day,
貝殻集めて歩くのやめました
(I ?) stopped collecting shells,
ラブ ラブ ラブずっきゅん
ラブ ラブ ラブずっきゅんだね
ラブ ラブ ラブずっきゅん
君にほらラブずっきゅん
ラブ ラブ ラブずっきゅん
ラブ ラブ ラブずっきゅんだよ
ラブ ラブ ラブずっきゅん
君にほらラブずっきゅん
ラブ …
君にほらラブずっきゅん
ここ ここ ここはどこ どこ
Here, here, where is here? Where?
わたし中央線乗り越して気付いた
I realized I overstepped my center line,
明日は始業式
Tomorrow is shigyoushiki.
Sorry for the long post ^^;