Can one ever be truly prepared for all that is @MissMisc? Unlikely.
Haha no, maybe someday ^^ I just happened to come across that one in an article I was reading and it particularly excited me
YOU GUYS ARE SO GOOD TO ME
蹴 has a lot going on. One I should recognize by now but didn’t.
Another one:
囁 = whisper
塵ーthis can be read ごみ、ちり、and じん which are attached to the meanings trash, dust/dirt, and defilement/impurity respectively.
庇ーひさしーeaves, brim
揃う (そろう) - to be all together (like to gather); to become complete; to be equal; to be uniform;
聳える (そびえる) - to rise; to tower; to soar
2 that I remember learning recently.
Bonus word: お揃い
Just realized this one isn’t on WK:
溺れる (おぼれる) - to drown; to indulge in; to lose one’s head over something
EDIT:
嫉妬 (しっと) - jealousy; envy
妬む (ねたむ) - to be jealous of; to envy; to begrudge
All common words.
None of the kanji is taught by WK.
Yesterday I was reading a book for children and learned 妖精. Made me realized that 妖, the kanji in 妖精 (fairy) and 妖怪 (yokai) is also not taught by WK. It was quite a big surprise because this book target 6 - 8 years old.
Just learned this one:
餌 (えさ) - (animal) feed; bait; lure
Its common way of writing is actually with this kanji. Idk, but I like it. It’s weirdly attractive.
Isn’t it えさ?
My bad, fixed it xD
Guess I didn’t learn it well enough
Yeah, I love this one. Seen it quite a few times so it must be fairly common since I have not read all that much yet. For example, in 餌箱 or being used to threaten someone in a book by saying they will make the other person 野鼠の餌。
I was quite surprised that this wasn’t on WK:
石鹸 (せっけん) - Soap
Unless I just missed it somehow…
Yeah. That is a neat one. Certain common kanji are not on wk, but it is not really an issue. It is kinda part of the system. By the time you learn the 2000+ kanji on wk, you will be a pro at learning new ones and learning them in words/while reading is way easier. In this case, the squid on the right often has a ken reading, and you do learn the せき reading of stone. And then, せき+けん through some lovely shortening gives せっけん. Then, you just have to attach that to the idea of soap and presto.
Oh edit, apparently this one ain’t common vis-a-vis Leebo. Figured it might be common, since I knew it.
Why are you surprised it’s not on WK? It’s not a joyo kanji, and it’s not unusual to see 石けん because of that.
You’re assuming I know anything about Kanji outside of WK, which I don’t.
I was surprised because I would assume soap was a pretty commonly used word, or at least I would hope it would be…