Old discussion was dead and archived. Topic title says it all. Give us our money’s worth with sentences that use kanji we’ve actually learned. Stop being lazy Tofugu!
Well they are redoing a ton of stuff so I guess we gotta be patient and see what we get.
The old discussion was archived because there was debate over whether they should actually change the example sentences and whether it’s actually beneficial to your learning.
In their current state, example sentences do what they’re supposed to: they show you how something will be used in an actual sentence.
P.S. I like how your user picture suits your tone of voice in your writing.
BE ON THE LOOKOUT WE GOT RUSSIAN SPIES HACKING THIS THREAD.
A neat idea for the thread is that we make our own sentences with kanji we’ve learned. I have one!
母は牛です。
I understand what you’re saying and you’re technically correct, but…the majority of them are truly awful. They are impossible to read for beginners and often too difficult even for intermediate students, they use unknown kanji, they frequently do not use the word in the way it’s been defined and even if they do the situation is often so bizarre that the example in no way furthers your understanding of how to use the word in real life.
The biggest compliment I can give them is: They’re * better than nothing.
*usually
For what it’s worth, I think they could add more sentences, but I don’t think they should get rid of the ones that are there. I’m still a real beginner at grammar, but I’ve liked that the sentences stray from the form of AはBです, so I can get exposure to more complex sentence structures Maybe it’s that seeing examples of realistic sentences helps with my motivation.
Well Said!
Sometimes I try to figure out the context by the english translation of the context sentences. Often none of the taught synonyms (or slight variations thereof) are used. Sometimes it turns out that (while the vocab is simple) it is part of the name of some medical disorder I don’t know the meaning of in any language.
Ok that made me lol
I don’t think they’re nearly that bad. The times when they use the word differently from the given definition stand out, but they are the minority. I think it’s pretty rare for it to be completely different. I don’t really see the weirdness as being a problem.
I kind of like the wacky sentences, but do think there should also be a beginner and/or intermediate sentence using proper Japanese along with it (not necessarily keigo, but everyday friend language). I get that slang is a real thing, but something a little more plain (that you could say to more than just your really close friends) would be good to have.
The example sentences are often so complex and bizarre that I don’t even bother trying to read them. I don’t care as much about the sentences including unlearned kanji (though it would be nice if they dynamically put furigana on unlearned kanji). The bigger problem is simply how long and ridiculous the sentences are.
Yeah I typically don’t bother with the example sentences because they are out of my depth, and I’m usually focusing on remembering the meaning and reading at that point. The example words are enough for me.
Compare that to the Core10k anki deck I use, where the example sentences tend only to use vocab/kanji you’ve learned or are about to learn… The core10k is much more useful.
But I’m not really complaining because WK does kanji great, and that’s why I’m here.
I tried to compile sentences here by Kanji in the sentence:-
But, to be honest, it is mostly sorting sentences (by Kanji) in Jtest4you grammar Anki deck and Core 10k.
wow son, you gone done good!
Now that I’ve reached a higher level, I actually enjoy reading the example sentences. It’s fun for me to see if I can understand the gist without the translation or not. I also find them amusing from time to time.
Has no one noticed the moving, over-arching plot about the romance between Fugu and Salmon?! Like I’m pretty sure they get divorced at one point and then meet again later. It’s fun to read about different parts of their lives. I also like that the sentences vary dramatically in formality and structure, so you can get a taste of colorful Japanese.
That said, I agree that the words are occasionally translated in a way that doesn’t match the definition you are supposed to enter during reviews. I
In reality, I am far from N3. But I intend to finish all Joyo kanji – highly possible, and drill example sentences (listening) as much as I can – probable.
Jtest4you sentences might not be too easy. I am still doing sentences around N4 (21-30).
In their current state, I’d sat example sentences are mostly worthless until you get a good bit into the level progression. For most of my WaniKani life, I’ve looked at the English translations, and ignored the Japanese sentences entirely - because I had no choice. I’ve tried, mind you, but it doesn’t help a lot when there are 1000 advanced kanji and grammatical constructs you’re not familiar with in the sentence.
They might be in the minority, but if so, that minority isn’t nearly minor enough. I often get the sense that the person who wrote a context sentence thought “hey, I’ll use this other meaning so you get as many meanings as possible” - ignoring how it goes completely unexplained and leaves you without usage examples for the normal meanings (and especially as normal meanings are often ambiguous, this is a problem).
In the raw Excel here, you might be able to find an easy sentence, with the limited Kanji. I haven’t put this one in Anki yet, though.