I can understand everything thats on there o.o maybe it is finally time for me to join in? I have no idea. Is it beginner friendly? Any idea what level of japanese will be in there?
Hmm, though the in-game dialogue will often be more difficult. I think it could be doable on level 17, but youâll have to look up a decent amount of Kanji. You can use a tool like KanjiTomo or multiple radical lookup to look up unfamiliar Kanji, links here.
You could of course also just ignore some parts you donât understand, not all dialogue is relevant.
But this being a game without japanese audio makes things harder to look up, so if it ends up being frustrating, it may be better to go for a traditional book club, like Yotsubato (and read that on bilingualmanga).
Hereâs an impression of using KanjiTomo (iâve just started using it too though):
I remember playing that game some two years ago⊠it scared the s*** out of me and I still have PTSD from just listening to the theme song. Never could finish the game.
But hey, good luck to all of you willing to try it out!
Alternatively, you could use Textractor to directly extract the text from the game, which is probably more reliable than optical character recognition.
Textractor can automatically copy the current line from the VN to the clipboard, and if you want you can use the TL Window of Chiitrans Lite to display the text from the clipboard, where you can point at words to get the dictionary entry:
That looks like really useful tools, didnât know about them, thanks a lot!
KanjiTomo is still useful for things like emulated games (SNES, PS2) or when Textractor doesnât work though. But Textractor+ChiitransLite looks like a great setup.
Managed to get Textractor+ChiitransLite to work, but it certainly wasnât easy
Hereâs a guide for everyone to get it set up (Windows only): ChiitransLite download Textractor download
Start Textractor x86 version, always click close on the Regex thing window. The x64 version of Textractor didnât work, couldnât find hooks
Select attach to game â choose DDLC.exe (the game has to be running already, preferably with a game started/loaded and dialogue on screen)
You have to select the one of the Renpy windows in the Textractor dropdown menu, second one for me, after youâve clicked around a bit in DDLC to make sure the right Renpy window shows up.
Maybe remove Bing translate from extensions (click extensions, click Bing, press Delete on keyboard)
Open Chiitrans Lite, ignore Atlus translation stuff, do this:
Sorry, I wasnât online and didnât see that you were having trouble setting up Textractor+Chiitrans Lite. You are correct that you have to use the x86 version of Textractor. But I think the Chiitrans Lite setup might be better like this:
Ah yes, no problem, thanks! I actually did click on âCapture text from Clipbardâ, but just clicked on Connect etc. afterwards, didnât know you can just click on the âTL Windowâ. This is easier of course (=
I might get a late start because I never saw the home thread and didnât know this was actually happening, but Iâm here now!
So is it that people are taking this week (Jan 18 to Jan 26) to play the game up until End of Day 1, and then starting on the 26th people participating begin playing beyond that point? Just want to make sure I understand the timing.
Actually, if you choose the second TextTrans window from Chiitrans instead of using the clipboard, you can change the clipboard without Chiitrans losing the sentence, which can be helpful when you want to copy a part of the sentence to look it up somewhere.
KanjiTomo should work on Mac, itâs a Java program. You just need to install Java. But maybe it doesnât work on Mac. Iâm afraid the games/anime scene is mostly on Windows ^^
Downloaded it, but it doesnât work well at all, and Iâm not sure why. I tried it in NHK News and it detected words easily, but with DDLC it couldnât even figure out words like ć„łăźć. Maybe Iâm doing something wrong?