I am quite a beginner and don’t get a part of this sentence used in sample sentences:
Can anyone tell me what is the difference between “ジーッとみています” and just “みています” ? I can understand the sentence as such, but I don’t get what “ジーッと” adds to it.
In Japanese, modifiers appear before the word they modify. In this case, 「ジーッと」 is modifying 「
There are all kinds of ways that one can
In this case, the
じーっと is an adverb, meaning the action of the verb is performed motionlessly. So, for looking, this would mean to stare or gaze.
If you read manga or watch anime, you may encounter someone staring with a 「じー…」 sound effect.
Thank you. Great explanation.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.