Hello guys, I need to clear up some grammar point.
What’s the difference between :
"メアリーさんは毎日日本語を勉強しています。” and “メアリーさんは毎日日本語を勉強します。”
Do they mean the same thing ? I’m having a hard time to understand the difference between the “present tense” and the "ています” form which one should I use for habitual action ?
Since I noticed you’re talking about our good friend メアリーさん from アリゾナ大学, might I point you in the direction of our Genki study buddies thread? The people in that thread are very familiar with the examples used in the book!
The way I learned it is that ています is like I am currently doing _ or I have been doing _. I could very well be wrong about this, but my interpretations of the 2 sentences would be as so:
メアリーさんは毎日日本語を勉強しています - Mary has been studying Japanese every day.
メアリーさんは毎日日本語を勉強します - Mary will study Japanese every day.
勉強します is more like you’re saying that you will do it in the future, rather than doing it now.
¯\_(ツ)_/¯
I’m still getting a grasp on many grammar points myself, looking at it again, I think I would agree with @Leebo in that they both share a similar meaning in this instance.