Oh. There’s still one more chapter - for some reason, I had this idea we’d finished the book last week.
Interesting furigana on the chapter title this week. From Googling, イーハトーブ (aka Ihatov) is the land in which Miyazawa Kenji’s poems and stories are set - including 銀河鉄道の夜. Not entirely clear on why that’s being used here.
These last few chapters have been nice and easy to read without looking up much.
Interesting. A while ago I was asking one of my penpals for recommendations of children’s novels and this title was suggested although I never followed it up so I don’t know how easy/difficult 銀河鉄道の夜 is to read.
It was good to see the にゃんこ王国の猫 pop up again. Cute.
I also got it recommended a few years ago. I tried to give it a shot, but I couldn’t get past the beginning (it was hard for me at the time and not fun enough to hold my attention). Maybe I should give it an other try look up the plot.