I have a couple of questions about this vocab, 広がる from level 10 ((edit: level 5)).
- Is this the word that would be associated with manspreading or the action equivalent in Japanese?
- Given the context example,
Sorry, my jeans won’t allow my legs to spread any further.”
does 広がる have sexual connotations?
4. Lastly, is this something you would hear during an arrest in Japan? Like how police in America say, “Spread your feet,” (if recently trained at least)?