Was longer than expected but this book is fun. Lots of new words for me. I like when we discover how they live their life.
The daily stuff that we would have never thought was working that way. I just wonder if children are really able to do all that stuff at these age. Go collect wood, carry Mayne, and other. Am I understimating children or are we too used to not let them do anything these day?
I had a question about the soap production process. I won’t write it all because it is long but can someone confirm me if I got the step correctly?
1-She put oil in a jar then put some herb for the smell.
2-she bring the bathing cloth to use as a towel.
3-she tries to remove the herb
4-she put hot water(from the boiling vegetable) in the bucket
Have I got it correctly?
Oh no! not that again. My brain had forgotten that. I just always read it as くさい. My problem is I never know when it is a noun of not. My way of finding it does not work in Japanese normaly if I find a の it’s a noun but I just read that.
Why??? so much pain
ANOTHER ONE !!!
Wood is wood who cares if you found it on the ground or cut it
Japanese is fun they said, kanji are fun they said.
ok I might have overdrmatised it a little
You are right オットー is the best. Look at him with all these harmless rabbits.
I do prefer ルッツ I mean he is a イケメン at 4 years old and he wants to help Mayne even if he can’t. He is adorable.
yeah I did get some Dr. Stone vib. It was good for the soap but I hope if she make something else it won’t be too hard to understand.
Just thought about something. If we ever do read that in Japanese I want to put it in “hardcore level”.