On page 19 of the Tsubasa Bunko version (first page of the chapter), there’s this sentence:
そして、こんなことになった原因は、和子は、実験室でかいだあのラベンダーのかおりのせいだと思っていた。
A lot has been discussed about this sentence, but not the part I’m confused by. I can’t figure out what かいだ is in the middle of this sentence. It seems like で is the particle attached to 実験室, but then I can’t find any meaning for かいだ. Am I missing something obvious here?
Well, I guess I finally figured it out as I was typing the question… かいだ = 嗅いだ. Is the lack of kanji going to be a pain for me this whole book? 
Beginning of page 23 Tsubasa Bunko version:
その夜、和子が眠ったのは、けっきょく朝方の三時すぎだった。
I just wanted to double check that this basically means that when she finally got to sleep it was after three in the morning.
Also, I’m not really sure what subtle meaning けっきょく adds here. It seems to me like the sentence would mean more or less the same thing with or without it.









Or maybe it’s because I know what it is 