大海原と大海原 ・Wadanohara and the Great Blue Sea (Absolute Beginners Book Club Starting in September)

From a practical PoV, I’m not sure what you’d get out of those translations that you likely won’t get out of the book club. Asking your friend for help with particular lines seems a better use of their time, rather than asking them to do large chunks most of which presumably the book club will already have answers for.

It is quite common for members of book clubs to post breakdowns and translations as they go along, here are a few examples from a previous book club I was part of
breakdown
breakdown
breakdown
breakdown

I have some friends I exchange grammar/language help with, but so far pretty much every question that came during book club reading I’ve found an answer through the book club, the internet, or existing resources (e.g. dictionary of Japanese grammar).

For this book club I’ve been writing out every line in a Google Doc and doing a (rough) breakdown and translation.

Note that the book club hasn’t officially started yet, so we can expect the volume of activity to increase once it starts.

5 Likes