All the ways to say manufacturing (that I know of)! Lately, I’ve been taking notes on words that have very similar meaning to each other and been looking into the differences. Fortunately I did manage to find this explaination. It does seem pretty in-depth, but I can only understand the gist of it because it is written entirely in Japanese.
Here’s what I do understand:
制作: creative works such as art, TV programs, and movies.
製作:everyday items?
作成: documents, writings, and (I’m not sure of this one) things that were planned?
作製: “machines” is pretty much the only one I could read here ;u;
製造: manufacturing of goods, particularly from raw materials
Can someone help me understand what it says? Thanks!
From what I can tell, your understanding of the article is pretty much spot-on. I’m sure Leebo is just around the corner though, he’ll likely have a more in-depth answer for you.