Welcome to the Volume 2 discussion thread for スーパーの裏でヤニ吸うふたり・Behind the Supermarket, Smoking With You
This is an offshoot book club of スーパーの裏でヤニ吸うふたり・Behind the Supermarket, Smoking With You, which we read together with the Beginner Book Club. Due to popular demand, we will continue reading here at a slower pace!
Following other offshoot clubs, as less activity is expected, there won’t be weekly threads - it’ll just be this thread, with a post by me every week to indicate that it’s time for a new chapter.
Welcome to the thread everyone - this week, we will be reading chapter 21. As you can see from the table of contents (picture above), the numbering of the chapters this volume is a bit… weird. As a result, we have very short and long chapters, unfortunately (in the previous volume, they were almost all the same length ). So some weeks will be short, and some longer as to not cut a chapter in 2. But the schedule is always up for debate and improvement of course, so let me know if you have any ideas.
Regarding the vocabulary sheet: I’ll see what we can do, but I’ll try to host something in google sheets for now.
This is where the manga became a monthly publication – the colored pages quickly reintroduce & set up the series for new readers.
The chapters are now of a more varied length, typically one longer chapter that was released in 月刊ビッグガンガンコミックス followed by shorter chapters that were released in Twitter – 地主 continued to do both even after getting picked up.
The order of the chapters was also changed for the 単行本 release that we are reading. As you’ve already noted, these chapters happen over a long period of time, giving us slices of life from here and there. (The passage of seasons is a good way to keep track of the timeline.)
Updated vocab sheet for 21本目幕間一前 & 21本目幕間一後, added transcripts for those + chapters 17 & 18. I’m trying to get ahead of things as I won’t be able to contribute much from Japan.
God damn these were good chapters.
Help for transcribing page 35
If someone has the physical manga on hand, could you take a zoomed-in photo of 山田’s mobile phone screen? This is what I was able to decipher from the grainy online manga:
You’re a godsend, I wanted to add to the vocab sheet as well but always end short on time, so I really appreciate all the work you have. I need to reread a few parts which weren’t clear for me and this will definitely help.
Chapter 21
I think this was one of my favorite panels, I just love んははは <3
Also the note that she left for Sasaki, of course…
I read the first bubble as “As I’m just another customer, what’s the use of having these concerns”, referring back to the previous black bubble with all sorts of dark thoughts. I didn’t get the sense of only from いち客.
Second bubble I agree with; “These kinds of concerns could also be regarded as a nuisance” or something close to that – he fears that he is coming off as a creepy old man.
This actually harkens back to page 5 of the very first chapter, where 佐々木 wonders:
店長に言われてやってんの。
The store manager told her to do it (take the test, or study for the test).
Weirdly, I think I just saw a similar construction in the ABBC: [に] + [passive?]. I’m thinking the 言われて is passive, and so 店長に means the manager is doing the saying…
Still getting used to sentence enders, here I immediately think の means a question, but from a look up, can also mean confident conclusion, which is supported by the following: だから
Just wanted to note I’ve started this up and will be joining you. This week’s segment went by pretty smoothly (it’s mostly re-setup after all) with only a handful of not-sure-abouts in my head!
真似 is the right word there, but I think it’s the second definition on jisho as “action” or “behavior”
more breakdown because it's a kind of an interesting sentence
working backwards → しまう - in て form, accidentally or unintentionally doing something (he trails off here, but he’s giving a reason for his apology on the previous page)
真似して - acting/behaving
and how are we acting or behaving?
山田さんのこと聞く出すような
like suddenly asking questions about yamada san
so all in all he’s apologizing for suddenly seeming like he was only interested in talking about yamada, and then tayama calls him predictable, basically
This weeks chapter was just short and sweet. I gotta say, for a story like this one, the slow pace really works for me. I’m usually easily frustrated when romances go in circles and not much happens, but reading only one chapter per week means I have enough time to forget what happened last chapter, so the next chapter feels fresh and new. Also, the last two chapters were nice and easy to read, which is a really motivating change from some of the chapters in volume 1.