よつばと!Vol 1 Discussion Thread (Beginner's Book Club)

I’m unsure about this the よう […] part

I realise I’m quite late (like, over a year late lmao), but I found this really helpful blog by maggie sensei.

2 Likes

Greetings! yotsubato’s wanikani bookclub. And sorry for reviving this thread again :sweat_smile:

it’s just that on page 211, there is this bit of speech that I literally couldn’t even begin to decipher.
It was enna (at least, I think it’s enna) saying: これとりこんだらたたまなきゃだめよ.

can anyone please help?

2 Likes

The lack of kanji makes it a bit of a wall of text, doesn’t it? Here’s my translation with a few links to grammar explanations.

これとりこんだら (from 取り込む)
If you take this in

たたまなきゃ (=畳まなければ) だめ
you have to fold it.

7 Likes

Excellent explanation! WK does have WaniKani / Vocabulary / 畳 as noun but not 畳む - Jisho.org as verb, although Jisho says it’s usually written in kana. Still, I think it’s interesting that “to fold (clothes)” is related to tatami mat.

3 Likes

The lack of kanji makes it a bit of a wall of text, doesn’t it?

It really does! when you first finish learning hiragana and stuff, you see these taunting kanji nonsense and you’re like: “if only everything was in hiragana I would’ve been able to read this!” and then you learn a bit and you realise kanji is your friend and hiragana is the enemy.

thanks for the explanation! I really appreciate it.

6 Likes