Pages 19 - 35
Chapter 1: ふじさんとカップラーメン
Start Date: 2nd May
Last Week: Chapter 1.1
Next Week: Chapter 2
ゆるキャン△ Home Thread
Please read the editing guidelines in the first sheet before adding any words!
Please blur out major events in the current week’s pages, and any content from later in the book/series, like this: [spoiler]texthere[/spoiler]
When asking for help, please mention the page number (or % for eBooks).
To you lurkers out there: join the conversation, it’s fun!
Mark your participation status by voting in this poll:
- I’m reading along
- I’m still reading but haven’t reached this part yet
- I’m dropping this book
If you’ve read it before but will join in the discussion (or have read ahead), please select “I’m reading along”!
Accidentally read ahead last week because I didn’t understand we were splitting the 1st chapter.
Sounds like you’re excellently placed to answer people’s questions then
I’m also done with this week’s reading.
I have to say I love it way more than expected. The last 4koma made me laugh too
I had to exert my willpower to stop reading.
I think this half was easier to read. Plus not as much new words.
That’s good to know. Although I’m pretty sure I’ve forgotten most of the words from last week I am hoping to make a start on this week’s reading over the weekend.
I read a whole bubble (second bubble in panel 2) without needing to translate! #babysteps
Random question re second bubble in panel 3: What is the character after the へ? It looks like a う with a tenten, but I have no idea because I’m still getting use to that font.
EDIT: I worked it out by fiddling around on my keyboard… it’s a vu!
へゔ - meaning heavy?
It is. Used to say “v”. Though I don’t think what she is saying here is an actual word! Just her own language!
Page 20, by the way, not 19.
Thanks. I just worked it out by fiddling around on my keyboard. Any idea what へゔ means? Jisho and my Google-fu are failing me.
PS - Oops! I’ll edit.
Same! I really need to learn to read the post before I do the reading itself.
I believe it’s more of a sound than anything else. Poor baby is just agreeing to Rin’s recap through a stuffy nose and remaining tears.
Imagine the sound from this:
edit: nadeshiko sniff gif
Yeah, I don’t think you’re gonna find this one on Google. It’s はい with a dose of pure Nadeshiko emoting.
Thank you, @tkyk and @Belthazar! Much appreciated.
To quickly add another comment, while ヴ is used to represent “vu” in katakana, I don’t think it applies in hiragana. What’s happening here is (to quote Wikipedia):
In informal writing, dakuten is occasionally used on vowels to indicate a shocked or strangled articulation; for example, on あ゙ or ゔ. Dakuten can also be occasionally used with ん (ん゙) to indicate a guttural hum, growl, or similar sound.
Aha! Thanks for sharing that. I’m learning so much from you all.
I just finished page 21 and had a nice giggle. I may just get the hang of this yet!
自転車で - by bicycle
富士山 - Mount Fuji
見に来た - came to see
ん - explanation particle
だけど - however
“But [you] came to see Mount Fuji by bicycle”
No question… I worked it out while typing, and it would be a pity to waste it!
Re: first thought bubble in last panel.
I’m reading it as something like “come to think of it, I’ve never done anything but solo camping before”, but I don’t understand the grammar behind 私 at the end of the sentence.
I know that in informal speech the subject is often tagged on at the end.
何これ？- what is that?
Edit: or do I mean topic? My head spins with this kind of stuff! But you know what I mean!
Wow last week was rough and now I’m super behind