Ah, it’s good to be back in this series.
Has the font in this always been so small, though?
Page 7, Anzu comments that Akatsuki’s ringtone is the opening theme of 必殺仕事人, and a bit of Googling turned up this video, but I dunno if I can say that it matches the onomatopoeia given. I do like the song, though.
Page 18, what’s the door say? That’s definitely 罠 at the top, and I’m pretty sure it’s 屋 at the bottom, but there seems to be a mountain in the middle (is that on top of the 屋 charater?), and I can’t work out either of the side characters. Maybe the left one is の, but the right one looks like 音 plus the bottom half of 官, but that doesn’t seem to be a real character. (Also, I noticed the words on the floor the moment they walked in.)
Page 29, Makoto in full-armour mode definitely looks cool, but I don’t remember the cloth doing that when we first saw it being tested…
Page 31, Anzu is reading the words on the floor aloud, which definitely helps with deciphering the font, which seems to part shell-script-like, and part just straight-up character rotations (like that す). She doesn’t cover what’s written on the paddle, though, which I’m pretty sure is 掘り掘り.
Previously, on Flying Witch: Makoto has been campaigning for Aomori to host the Witch Olympics, despite attempted sabotage from the Bergen team. (I’m barracking for Sydney, though.) Also, Akane went on a mission to retrieve the Sacred Flame from Outer Tibet or somesuch. Anzu became an official witch association member offscreen at some point. And Papa-san fought a deer.