Page. 133
光の 速さって どれくらい?
うち上げ花火を みた ことが ありますか。
Have you every seen fireworks?
ぱっと 花火が 光ってから、少し おくれて、ドドーンと 音が 聞こえてきます。
Because the firework lights up suddenly, there is a small delay from when the boom sound is heard.
この ふしぎな げんしょうは 光が 音よりも ずっと 早く 進むために おこります。
This wonderful phenomenon occurs because light advances much faster than sound.
1 Like
p. 133
光の速さってどれくらい?
What is the speed of light?
打ち上げ花火を見たことがありますか。
Have you ever seen a firework?
ぱっと花火が光ってから、少し遅れて、ドドーンと音が聞こえてきます。
After the firework flashed, the kaboom sound is to be heard with a small delay.
この不思議な現象は光が音よりもずっと早く進むために起こります。
This curious phenomenon occurs because light travels much faster than sound.
Micki
May 21, 2020, 3:02pm
124
Ah, this is a different use of から, meaning “after“ rather than “because”. The structure is verb in て form, followed by から.
So this is: After the firework lights up in a flash…
2 Likes
PAGE 133
光の はやさって どれくらい?
打ち上げ花火を 見た ことが ありますか。
Have you ever watched fireworks launch?
ぱっと 花火が 光ってから、少し おくれて、 ドドーンと 音が 聞こえてきます。
The fireworks shine brightly, and then the ‘KABOOM’ sound you hear comes just a little bit later.
この ふしぎな げんしょうは 光が 音よりも ずっと はやく すすむために おこります。
This strange phenomenon occurs because light is much faster than sound.
I liked this one
1 Like
133:
光の はやさって どれくらい?
うち上げ花火を 見た ことが ありますか。
Have you ever seen a skyrocket?
ぱっと 花火が 光ってから、少し おくれて、ドドーンと 音が 聞こえてきます。
In a flash, after the fireworks light up, a small delay… then a booming sound is heard.
このふしぎな げんしょうは 光が 音よりも ずっと はやく すすむために おこります。
This marvelous phenomenon occurs since lights advances much more quickly than sound.
1 Like
Micki
May 21, 2020, 5:38pm
127
2000kanji:
打ち上げ花火
Uchiage Hanabi is one of my favourite Japanese songs recently.
The first line of the chorus starts with words from this page: パッと光って咲いた 花火を見ていた (We watched fireworks blooming in a flash of light ) - パッと is obviously a good word to use with fireworks!
The song was written by Kenshi Yonezu, and there’s a different version sung by him on his 2017 album “Bootleg”. The Daoko version is more famous, here’s the video on YouTube, along with clips from the anime “Fireworks” that it featured in:
2 Likes
I hope that some day I will be able to understand the lyrics of japanese songs. I think that will be the first step to understanding spoken language, because songs are often slower than spoken text. I am sometimes listening to japanese radio, but the wonder of immersion has not yet happened.
1 Like
Thanks for sharing that. きれいな曲!
2 Likes
Cathm2
May 22, 2020, 12:36pm
130
I got a bit behind with packing then flying. I caught up a bit on the plane but need to look some things up now I’m back online. Anyway:
P130
どうして 冬になると ふくが パチパチいうの?
Why do clothes make a crackling sound when it becomes winter?
ものと ものとが こすれると 電気が おきます。
If things rub against other things electricity is made.
I was a little confused about the ものと ものとが structure. Is it a set pattern or no?
このような 電気を 「静電気」といいます。
This kind of electricity is called “static electricity”.
冬の さむい日に セーターを ぬぐと、パチパチと 音が する ことが ありますね。
On cold winter days when taking off a sweater, there is a crackling sound.
これは、セーターと、その 下に きている シャツが こすれて できた 静電気の しわざです。
As for this, it is caused by the action of static electricity, made by the shirt under this sweater rubbing.
1 Like
Cathm2
May 22, 2020, 2:42pm
131
P131
セーターを ぬぐときに、たまっていた 静電気が セーターと シャツの 間を ながれて、パチパチと 音を 立てたのです。
When taking off a sweater, accumulated static electricity between the sweater and shirt flows, and a crackling sound is made.
くらい へやなら チカチカと 光って 見える ことも あります。
In a dark room a flickering and shining is able to be seen.
冬、家の ドアノブを さわって ときに ピリッと くるのも 静電気の しわざです。
In winter, when touching the door handles of the house, the shock is also due to the action of static electricity.
1 Like
p. 134
花火が爆発した瞬間に、光と音は同時に出ます。
At the moment the fireworks explode, light and sound are simultaneously produced.
光は私達の目まで一瞬で届きますが、音は少し遅れて届くのです。
The light reaches our eyes in an instant, but the sound arrives with a little delay.
では、その速さはどのくらいなのでしょう。
So how fast is it? (“how much is this speed?”)
音は一秒間におよそ三百四十メートル進みます。
The sound advances at about 340 m/s.
1 Like
PAGE 134
花火が ばくはつした しゅん間に、 光と 音は 同時に でます。
The moment the fireworks explode, light and sound exit at the same time.
光は わたしたちの 目まで いっしゅんで とどきますが、 音は 少し おくれて とどくのです。
The light arrives in our eyes in an instant, but the sound arrives a little later.
では、 その はやさは どのくらいなのでしょう。
Well then, how fast are they really going?
音は 一秒間に およそ さんびゃくよんじゅうメートル すすみます。
As for sound, it travels about 340 meters in one second.
1 Like
I think, translated hyper literally, it’s “thing and thing…rub together”. So, when two things rub together…etc.
1 Like
134:
花火が ばくはつした しゅん間に、光と 音は 同時に 出ます。
The moment fireworks detonate, light and sound simultaneously depart.
光は わたしたちの 目まで いっしゅんで とどきますが、音は 少し おくれて とどくのです。
Light reaches our eyes in an instant, but sound reaches after a little delay.
では、その はやさは どのくらいなのでしょう。
Well, how much speed is it, do you think?
音は 一秒間に およそ 三百四十メートル すすみます。
Sound advances in one second about 340 meters.
1 Like
Cathm2
May 22, 2020, 8:47pm
136
P132
ふくが こすれて からだに たまっていた 静電気が、ゆびを 通って、ドアノブに ながれたのです。
Accumulated static electricity from clothes rubbing on the body, passing through the finger is carried to the door handle.
冬に 静電気が よく おこるのは、空気が かんそうして、静電気が たまりやすいからです。
In winter static electricity often happens, because the air is dry, static electricity is easy to accumulate.
空気が しめっていると、静電気は、空気中に にげてしまってたまらないのです。
When the air is damp, static electricity escapes into the air and doesn’t accumulate.
Cathm2
May 23, 2020, 2:53am
137
I’ve nearly caught up!
P133
光の はやさって どれくらい?
うち上げ花火を 見た ことが ありますか。
Have you ever seen fireworks?
ぱっと 花火が 光ってから、少し おくれて、ドドーンと 音が 聞こえてきます。
In a flash fireworks light up, then delayed after a little, a kaboom sound is heard.
この ふしぎな げんしょうは 光が 音よりも ずっと はやく すすむために おこります。
This wonderful phenomenon happens because light moves much faster than sound.
2 Likes
Cathm2
May 23, 2020, 3:13am
138
P134
花火が ばくはつした しゅん間に, 光と 音は 同時に 出ます.
In the instant fireworks have exploded, light and sound leave at the same time.
光は わたしたちの 目まで いっしゆんで とどきますが、音は 少し おくれて とどくのです。
The light is delivered to our eyes in an instant , sound is delivered a little late.
では、その はやさは どのくらいなのでしょう。
So, how fast is this really?
音は 一秒間に およそ 三百四十メートル すすみます。
Sound travels 340 metres in one second.
1 Like
Flying sharks? Oh no…not again
3 Likes
Page. 134
瞬間に、光と 音は 同時に 出ます。
The light are sound go out at the same moment.
光は わたしたちの 目まで いっしゅんで とどきますが、 音は 少し おくれて とどくのです。
The light reaches our eyes instantly but the sound comes after a little delay.
では、その 早さは どのくらいなのでしょう。
Then,how fast do you think it is?
音は 一秒間 に およそ 三百四十メートル すすみます。
Sound goes about 340 meters a second.
1 Like
Micki
May 23, 2020, 10:07am
141
I’ve started a discussion about having a live reading session together here .