I’ve learnt that って is equivalent to と or also そうです. Is that the only use? Seems to crop up a lot in my manga and on TV programmes too (I mean in uses other than the て form itself).
Edit: oh there was a question in there too.
One of them is as topic marker: You can hear って being used just about everywhere in casual speech. Most of the time it is used in place of the は particle to simply bring up a topic.
- 男の人のそういう見栄って可愛いわ。 (As for that kind of men’s vanity, it is cute.)
- 明日って、雨が降るんだって。 (About tomorrow, I hear that it’s going to rain.) (two って have two different uses in this sentence)
- アリスって、すごくいい人でしょ？ (About Alice, she’s a very good person, right?)
Thanks. Seemed like it was appearing too often to be just the cases I had read about
Here’s a pretty thorough explanation (with examples) of the uses of って by Maggie Sensei if you’re interested, it’s the second part of the lesson ^^
It has a ton of uses and using it in casual speech will sound very natural so its good to learn how and when to use it.
In general, to iu, to iu koto etc are extremely useful points to learn in Japanese.
って can be a contraction of a ton of quotation-related phrases, but the main ones are:
と (only the quotation marker)
If you don’t understand the difference between とは and というのは (or というものは / ということは), it’s that Xとは is setting up the term “X” itself as the topic, while Xというのは is setting up the actual thing that X refers to as the topic, or in other words you can basically just think of it as は by itself.
って can also be used casually in place of って言った・と言った. As an example of one I’ve seen a lot is 分かってるって which can mean something like “I told you I got it already!”. This could be used if someone is nagging you or something. Obviously there are other situations it could be used and mean something different, like almost everything about Japanese it’s very contextual.