Note1: If you have things you want to say but don’t know how to write it in Japanese, just try to write some parts (eve just some words) and ask me how to write the rest! I can teach you or provide some hints.
Note2: This thread is meant to be beginner-friendly. Staff will try to use easy kanji and expressions, but sometimes you may come across kanji you don’t know. To quickly look up the kanji reading and meaning, we recommend you to use a furigana extension such asRikai-kun. The browser extension will let you hover over the words and teach you the reading and meaning.
(Corrections encouraged! Trying to say that in Japan, it’s kimchi + yakiniku + nama biiru, but in the USA it’s chips and salsa and Diet Coke / Coke Zero.)
キムチとビール、めっちゃあいますよね😋日本では、おいしいサルサがなかなか見つからないですよね。
日本語、あってますよ!But if you want to sound more natural, it’s better to use です instead of だ in these sentences. You can find more information in this article.
When using 〜を述べる, you usually put words such as 意見, 感想, 考え, and 目標 in front of を. These words refer to the whole idea of something the person thinks or feels while パイナップル refers to a specific object. In this case, the sentence is understood as almost like a quote, like you are saying that Mokoko said “pineapple”. To quote someone’s talk, you should use と. In addition, 述べる is not very suitable in the sentence above because it’s mostly used in formal writing or speech. Probably the most natural way to say the same sentence is もここ様はパイナップルが好きだとおっしゃいましたよね.
野菜チャーハン、おいしそうですね!私は甘いパンなら、ぎゅうにゅうかラテかな〜
In Japanese, スナック isn’t usually used to refer to light meals such as パン. So, I would say 軽食(けいしょく) is a better word for snacks in the sentence above.