But 男 is taught already, isn’t it? It’s on level 4. Unless I’m misunderstanding something
Isn’t kanji + vocabulary “男” on level 4?
EDIT: I just realized your profile says “02”. You’ll learn it when you get to 4.
Do you know how to add furigana? Thanks!
i was gonna say lol
Using that code outside code block would give you 漢字
Just replace the 漢字 with a word and the ふりがな with the reading.
Thanks for the suggestions. The content team will look at this thread the next time they’re ready to push more updates!
There is a very good extension for it, so you just need to type the Kanji and it will automatically add it for you:
So if I type かい and select the kanji I want:
会 there we go, it automatically did it
Yes you can.
I guess I’ll use this for complaints too. You guys don’t teach 飛び込む, which is uttered in perhaps the most famous haiku, but you guys teach 飛び込み自殺? What the hell?
- 目の当たり exceptional reading
- 心地 a fairly common word with exceptional reading
- 教わる another important Kun reading
- 労る no Kun reading is taught for the Kanji
- 準一級 alternative meaning for 準. Used in Kanken levels.
- 血眼 another important Kun reading
- 奈落 meaningful words, not just proper names
- 准教授 vocabularies that coincide more with the provided Kanji meanings
- 准尉 considering there are already 大尉, 少尉, 中尉
I could easily agree with these as well, though 市場 might also be added.
On that vein, they teach several specific ～込む compound verbs, but not the general case of the ～込む auxiliary verb itself (only the stand-alone version). As an auxiliary verb, 込む tends to add on a meaning of “into”.
見る to look ＞ 見込む to look into
投げる to throw ＞投げ込む to throw into
飛ぶ to jump ＞飛び込む to jump into
I checked, and they do teach 株式市場. Oops, my bad.
The reading is different, and 市場 is new to me too (while 市場 isn’t).
I don’t think 下 is taught in WaniKani yet. Perhaps vocabularies like 下ネタ.
It is also not a valid reading for WaniKani Kanji.
Also, I don’t think WaniKani handles alternate readings, like 上手, 下手, 下手 - they are all marked as wrong, anyway.
@Mods it seems like these words should be a shake instead of wrong
I’ll let our team know and see how we’d like to address these
Not sure how common is this word, but I come to like it as a word, as well as using an exceptional reading – 心地
Just a suggestion: the words for “the day before yesterday / after tomorrow”. I know they are pretty basic vocabulary, but they are quite common words with irregular readings of the kanji which could be a very valuable addition to WK. I always kinda forget how they are supposed to be read or written…
明後日 and 一昨日
In addition, their week/month/year counterparts could be added for the sake of completion. Some are already in WK, so I can’t see a reason why not to add the others.
再来週 and 先々週 (only the first one is in WK)
再来月 and 先々月 (both already in WK)
再来年 and 一昨年 (none in WK)
I copied the suggestions to here.
I’ve found this one https://www.wanikani.com/kanji/岐 = Branch off, but default vocabularies are only place names, 岐阜 and 岐阜県, which also use a non-standard (表外) reading (ぎ).
Perhaps some vocabularies to suggest would be 多岐, 分岐点, 岐路.
Thanks for the suggestion, I’ll bring this up with the team and let you know what they say.
Update: Just wanted to let you know that we’ll be considering these for future updates, thanks again for the suggestions.