Yeah, I know Americans say “noo”, but in Japanese, it’s “nyoo”.
I’m in ニューサウスウェールズ州, which is really annoying when I had to write it out every time it needed to be mentioned in a class essay… since I studied at ニューサウスウェールズ大学.
The full name of Rhode Island in Japanese used to be ロードアイランド及びプロビデンス・プランテーション州 (i.e. State of Rhode Island and Providence Plantations), though the state apparently changed their official name in 2020, which is a bit rude (imagine not wanting to be the smallest state with the biggest name).
Cough I’m always up for being analyzed if you want
I do kinda have it by definition although not in any other category
Yeahh it really is more ethnicity + social class and such. Which does sometimes correlate with borough. NYC is a city of immigrants, and that’s kind also where the accents come from (afaik)
Yeah that’s the fascinating part. Like, Boston was mostly Irish so that’s how you get pahked cah but NYC is like a complete mix of Irish, Italian, English, etc.
No, ニューヨーク is the established spelling in Japanese, so they might be confused by ヌーヨーク.
I tried running them both through Google to check prevalence - ヌーヨーク gets about three thousand results, more than a few of them questions like “is it ヌーヨーク or ニューヨーク?”
ニューヨーク, on the other hand, gets 204 million results.